Part 2: Apa Kabar in the JP Classroom with Class Dojo

I have written several posts outlining the various ways I use Class Dojo in my lessons across all year levels. See here and here. This post, though, I will focus on how I use Class Dojo with my 4-7 year olds to call the roll.

I strongly believe in the importance of building automaticity with answering ‘Apa kabar?’ (How are you?) as this is usually the first question indonesian visitors ask my students! Thus, calling the roll with my JP students centres on first introducing and then consolidating the acquisition of bail-baik saja (fine), lumayan (ok) & kurang baik (not so good). Once the acquisition of these structures is solid, calling the roll then becomes another awesome way to gain bonus reps on structures useful for stories e.g., senang sekali (very happy), lapar/haus (hungry/thirsty), panas/dingin (hot/cold). I have also found the absentee data useful for tracking students who are routinely removed from my lessons for music, literacy/numeracy support etc.

I always start with baik-baik saja, then add kurang baik and finally lumayan. The next structure I introduce is senang sekali. Senang sekali (very happy/excited) is included for several reasons. Firstly, it gives students the language to express how they feel about an upcoming special event e.g. birthday or maybe because they are the lucky one to sit in the kursi luar biasa (awesome chair).  Being the fourth response students acquire for answering apa kabar, it is a target structure that hopefully is transferred to long term memory in its entirety, not as two single words. The importance of this is that can in the future recall this phrase to review Indonesian word order which varies to English. I get such a buzz when my students use ‘sekali’ (very) in new situations. Today a year 2 student answered apa kabar with ngantuk sekali dan lapar sekali (very tired and very hungry)!! What joy!

Once students have acquired these 4 responses, I introduce them to my apa kabar song

which I created 20 years ago to consolidate all structures plus selamat siang (good day) and terima kasih (thank you). I enjoy creating My Talking Pet videos singing using either cute, quirky or familiar animals for added input. My students never tire of seeing their pets singing or talking in Indonesian! To do this, I invite students to email me digital photos of their pets. These photos are fabulous for reviewing past and present structures and consistently ramp up engagement even further!!

The next responses I teach do not follow any system – they are purely added according to the needs of the students and/or the upcoming story. Often, a student will ask how to say how they are feeling and if many others ask for it too, I add it to the next weeks lesson, especially if it has potential for further usage. Other responses I have taught beyond those already mentioned include; sakit (sick), gila (crazy), pusing (dizzy), kecewa (disappointed), kuatir (worried), marah (cross), sedih (sad), bingung (confused), malu (shy/embarrassed).

It is now week 7, (term 3) and I’ve just moved onto the next step. It’s now their turn to call the roll using Class Dojo. Using the random button on class dojo, a student is chosen randomly. I ask that student ‘Mau mengabsen?’ (Would you like to call the roll?) and they answer with mau or tidak mau. I am a strong believer in avoiding requiring students to ‘perform’ in front of their peers if they are not yet comfortable doing so.  I clarify to those who answer ‘tidak mau’ (and there are always a few), that their name will come up again so if they change their mind, they will get another chance.

Those that accept, begin by pressing the following to record that they will call the roll.

This then becomes a visual record of the students who have called the roll. With older classes, this is perfect for sudah/belum repetitions, but with students this year, I am really trying hard not to overload them with new vocabulary. My classes only get 50 – 60 minutes a week, and with 6 days between lessons, I aim to get repetitions on the language already covered to further consolidate its acquisition. Thus, I point to each students name on class dojo and then look at that student and say to them, “Chelsea tidak mengabsen.” following it with a comprehension check (what does ‘Chelsea tidak mengabsen mean’? or how would we say ‘Chelsea tidak mengabsen’ in English?))

When the student gets to their name on the roll, here are two options I’ve tried. The class can chorally ask the student apa kabar or the student calling the roll can ask me instead.

My students love calling the roll, loving interacting with the smart board and love the chance to ‘be the teacher’! It’s a win-win! This is as far as I usually go with my junior primary students.

Do you call the roll each lesson? I am curious to discover what percentage of teachers do and if so, how. What do you do that your students find engaging?

Tepuk Tangan – TPR

I’ve had fun this term experimenting with hand clapping with my junior primary classes. As my JP lessons almost always involve TPR (Total Physical Response), I am constantly looking out for new ideas to do this. TPR in my JP lessons usually centres around walking, swiming, dancing and hopping. While it only takes a few minutes, it is a great way to get young learners up and moving while listening to target language input. Where possible, I add structures from the current story; this term students vomited a lot from Catharina’s ular story!

I am constantly on the look out for new ideas to help keep TPR novel. While scrolling through my photos recently, I rediscovered my audio recording of a fun warm up/ice breaker called tepuk tangan pramuka shared by Indonesian international students at Flinders Uni in 2019. I found a YouTube clip to help me master it so I could demonstrate it to my classes.

I prefer this clip because it includes three variations of the tepuk tangan pramuka rhythm which, once my students had mastered, helped them suggest some other variations. That too was fun. They had so many ideas including single fingers, fists, back of hands (ouch) and fingers on palms.

To take advantage of its success, I next searched YouTube for other clapping ideas. This video has several great ones.

The first, tepuk semangat, I didn’t feel was right for my students but the following two have been perfect. There are several others that appeared to have potential too, e.g. tepuk koboi, but unfortunately include rifle shooting gestures. The tepuk ikan has greater potential but I think I would repeat ‘berenang’ rather than use the language ‘kenyang’; a Balinese word I typically avoid as it has the potential to cause embarrassment!

Instead, I think the following language would be fun:

clap, clap, clap
berenang,
clap, clap, clap
cari makan,
clap, clap, clap
berenang,
clap, clap, clap
diam!

The first one I introduced was the tepuk hoi, which is the second one on the above clip (fast forward to :27). This was an instant success and has become a successful call and response option.

The tepuk jempol (follows straight after tepuk hoi) was the second one I tried and it too has been popular. I particularly like how much slower it is.

The third and final tepuk tangan I taught the classes this year was the tepuk nyamuk. This one is just great fun!! Fast forward to :41 for tepuk nyamuk. Be warned though, the students in the clip below are shouting, which might be off putting.

On this clip, I also like the ting tong jus (1:30), tepuk jam dinding, (:52) and tepuk coca cola (1:03). The only thing with these is that they are one line short, so I’d tweak them to maintain the pattern.
eg Ting Tong Jus
clap, clap, clap
ting, ting,
clap, clap, clap
tong, tong
clap, clap, clap
ting, tong,
clap, clap, clap
ting, tong jus

While there are hundreds of variations, those that use either familiar vocabulary or incude onomatopoeia are the ones I find the most suitable. Brain breaks work best when only acquired language or quirky sounds are used eg tepuk nyamuk using the sound a mosquito makes when buzzing around your head. These clapping rhythms have been incredibly popular with my JP classes and I’ve had many students tell they enjoyed also teaching them to their younger siblings and parents!!

Cognitive Load Theory

Have you heard of this term? I first heard about it while studying my Masters in Education (shout out to Flinders Uni) and it is a theory that resonates beautifully with TCI/TPRS. The reason this is on my mind at the moment is due to an amazing presentation by David Morkunas that primary staff watched yesterday for PD. Hard to believe that at that point David had taught for almost 4 years!! Loved how he used established education research to underpin his teaching practice. He states that the site he works at “prides itself on delivering evidence-based instruction” (ref: http://pamelasnow.blogspot.com/2020/08/i-now-understand-that-for-many.html). There is no way I was familiar with education research in my third (almost fourth) year of teaching and can only do so now as a result of postgraduate study! While his presentation is aimed at classroom teachers, the underlying message is extremely pertinent for all teachers. It focuses on the understanding that learning is solely about transfering knowledge to long term memory. For language teachers, this sums up our job succinctly. Our students arrive in our classroom with generally zero L2 (the language we teach) and our job becomes linking their prior knowledge (L1), to building up a solid mental representation of the L2 in ways that transfer it to long term memory (acquisition) without overloading working memory. As David states, this can only be done effectively when cognitive overload (overloading working memory) is avoided otherwise there becomes an increased potential for poor student learning outcomes. The most important message of this post!!

David in this video outlines spaced practice, the idea of regular repetition as opposed to cramming, interleave practice, varying the learning topics rather than a single focus, and finally retrieval practice, the practice of retrieving knowledge from long term memory and working with it in working memory. How beautifully does this sum up why TCI is such a successful approach for language learning! David, through Ebbinghaus’ forgetting curve, illustrates how moving knowledge from long term memory to working memory strengthens memory. Look at how the vertical gradient lifts with each repetition!!

https://en.wikipedia.org/wiki/Forgetting_curve

During his presentation, I tried to remember (long term memory to working memory: smiley face) how I incoporate the three types of practice within my teaching. Here are some of the strategies I use:

Spaced Memory
Limiting target structures is the fundamental key to this step. Once a story has been selected/written, it is VITAL that it is tweaked to ensure it contains no more than three new structures. Wherever possible, replace unfamiliar language with cognates or familiar vocabulary/phrases. More than three new structures and the possibility for cognitive overload increases and the chances for successful knowledge transfer to long term memory decreases.
VPQA (visual personalised questions and answers): I love finding quirky pictures that deliver opportunities for circling and personalisation. For example, when introducing the structure topi (hat) for Judy Dubois’ story ‘Jaket Terlalu Besar’ (The too big Jacket), I found hilarious pics on google images of hamburger hats, hotdog hats, donut hats, etc. which worked perfectly for JP Indonesian students as it gave reps on the structure topi through cognates of food items that are easy to personalise using retrieval practice for familiar language (mau, makan {want,eat})!

Mata-mata (spy): The credit for this technique goes to Ibu Sharon Mann. Again like most TCI strategies, we all do them differently (and that’s totally ok) so inevitably my version differs to the way in which Sharon did this years ago when I was observing her. (Side note: I can’t recommend observations highly enough!) On a PowerPoint slide, I write a small number (10 – 12ish) of structures that we’ve covered or are covering. This slide is purely for me. I ask the students to turn around so their back is to the slide  and I move so that the class is between me and the slide. Firstly I say each L2 word and accompany it with its gesture and ask students to echo me in L2. Secondly I go through the L2 words one at a time and gesture yet students echo me in L1 with each gesture. Standing next to me are two students whose sole jobs is to watch the class to choose an amazing student to whom they will give a sticker. I can glance up at the slide behind them when I need to. For me, this prompt is essential as I am so forgetful. The words are strategically added during planning as they cover a mini list of words to review; either because they will come up during the lesson or because I’ve noticed that a particular word needs more repetition to strengthen its transfer to student long term memory.

Calling the Roll – I use class dojo to call the roll. First term, this is about establishing routines, vocabulary structures and cultural norms. Gradually I introduce aspects of challenge for older students including class time challenges (who can call the roll the fastest) and by term 4 we are making up hilarious stories about why a student is absent which is then repeated to the student when they next turn up to class!

Interleave Practice This practice also represents exactly how TCI is planned and taught. A TCI language lesson incorporates variety and in no way represents block teaching i.e. a solid focus on just one topic. While our subject is taught in lesson blocks, and the focus may be on a single vocabulary item (particularly in a JP context), lesson practice adapts with the age of our students. For JP students, an up/down approach is essential. This looks like 5 minutes of stationary focus followed by 5 minutes of movement for 5 year olds and increases incrementally for each age group. Movement can take the form of brain breaks, All the World’s a Stage, TPR, singing and dancing. For older students, brain breaks don’t need to last 9/10/11 minutes, a brain burst may all that is needed.
Planning a TCI lesson also incorporates a variety of ‘activities’ (not the best choice of word, but hey, it’ll do for now). Rather than plugging away to achieve the set lesson outcomes, TCI lesson plans include a blend of both targeted and focused attention to gain maximum repetitions of the target structures as well as offering students contribution opportunities through long term memory retrieval. The first is definitely teacher led however the latter is student directed following the direction of student input/output. The balance between teacher led ‘activities’ and student directed ‘activities’ is heavily weighted towards the latter. The teachers role here is to model, scaffold, restate (repeat student output correctly in a way that celebrates their contribution) and have fun!

Retrieval Practice
Almost everything we do in a TCI classroom incorporates retrieval practice. This is why language learning is so exhausting and needs constant brain breaks for successful learning. It uses a significant amount of brain energy to retrieve knowledge and then to manipulate it in working memory. I highly recommend learning a new language asap if it has been a while for you. My foray into Spanish last year with the wonderful Margarita Perez has made a huge impression on me both as a teacher and a learner. My brain is aching now just thinking about it!!
Here are a few ideas from my lessons that enhance retrieval practice:

Kursi Luar Biasa (special person interviews) – Credit for this goes entirely to Bryce Hedstrom.
I love how the questions used in KLB offer linguistic and cultural opportunities. The questions facilitate students searching long term memory for acquired structures before manipulating them within working memory to output totally original sentences. Soooo cool.

Calling The Roll – see above

Brain breaks – Love, love, love using brain breaks that require students to listen to simple comprehensible instructions using acquired structures. My favourite go to is satu kaki (one foot). it is simply asking students to stand on one leg and see who can stand for twenty seconds! I then count to twenty in Indonesian and we then celebrate those is still standing. The second time, to ramp up the challenge, students swap legs and for the third time, they close their eyes. The first time this is played, safety rules are given in English to ensure no one is hurt. The last version can have arms waving madly!! Thus there is no wobbling, no hopping, and also a remiinder that it is just a game and if you get bumped, tidak ada masalah (no problem)!

Comprehension Checks – Celebrating those students who comprehended through long term memory retrieval to working memory.

Story Asking – class created stories based on student contributions underpined by comprehension.

Circling – asking yes/no, sudah/belum, either/or questions supporting comprehension through pointing and pausing acknowledges the hard work happening in students’ working memory.

Gestures – establishing gestures with classes, for some students will help prompt their working memory and assist with acquisition. This is a great tool for differentiation.

For more discussion on retrieval practices, I highly recommend the following podcast by Liam Printer; Retrieval Practice: 11 zero-prep strategies for an engaged classroom? Also don’t forget to search for his program notes. Well worth a read to strengthen your own memory!!

Bluey Dance Mode

Yes, it’s true; I have developed an obsession for Bluey along with my reception students!! So you can imagine my delight when I discovered a Bluey Dance Mode is available through facebook! (Note; this is only available in Australia and consequently to access the mode, you must activate location settings for Facebook.) Essentially this mode superimposes a gif of Bluey dancing to the theme song onto a photo or video. It was originally designed for a competition which closed mid year however thankfully the mode is still available!

This week just gone, I spent time investigating how to operate the mode which involved a lot of silent cussing in the classroom and loud cussing at home!! Joy of joys, I have worked out what I was doing wrong and want to share with you what I discovered to ensure you bypass all the cussing!!

Here are the instructions:

  1. Open this link using a device (I use my phone) that is less than 4 years old and has access to your facebook account.
  2. Scroll down to the link to open Bluey Dance Mode on Facebook

3. This will immediately open Facebook on your device.

4. As you can see Dance Mode is now activated, however for me this was only to take a photo. To take a video, scroll to the far left to the first option:

5. Now click on video.

6. Tap the middle of the screen if Bluey has not yet made an appearance.

7. Tap on Bluey to start him dancing. Note, there is no sound at this point so the dancers must just simply dance to the music in their head (for my little students, this was easy) or you can play the music in the back ground.

8. Tap the Bluey ABC kids button. This will start the recording.

9. When the recording has finished, click the save button down the bottom of your screen. This saves your recording to your device. When you play it back, it will include the music!!

10. Click next to share on Facebook OR

11. Go to your photos and enjoy!! Here is the one I made using the above steps:

Now, all you need to do is try it for yourself and experiment with your own device. Please add comments and questions below. I’d love to hear how this works for you!

Back at Uni….

The amazing rollercoaster ride finished temporarily last night and I now have 5 weeks of NOTHING to look forward to! What do I mean? Well….. I am back at university and have just completed the first semester of my Master of Education – Languages. Literally, just finished! I handed in my final two assignments last night however it wasn’t till this morning that I finally felt the relief.

Have you ever been tempted to go back to uni? If you have, then I wholeheartedly encourage you to look into it. For me, I wish I’d done this years ago. Not only has it been too long since I completed my Batchelor of Education (30+ years), but everything I have studied so far has been significantly more practical and enjoyable; I am itching to put it to the test.

IMG_8832

Looking north west from the third floor library window. Love the various magpies that keep me company!

In semester one, I completed 4 compulsory units;
– Motivation, cognition and metacognition,
– Approaches to research,
– Developing Literacies through intercultural language teaching
and
– Exploring languages pedagogy.
Which one do you think looks the most interesting and practical for teachers? Surprisingly for me, it was the one that I least expected to connect with. It was without a doubt, the first one. This was for many reasons; all of which are fascinating from a teacher/learner perspective, especially when you consider that initially I was ‘amotivated’. Even though the weekly workshop was only 60 minutes long, the pedagogy of the class was spot on and reflected the course content. We covered an interesting selection of topics including self efficacy, Deci & Ryan’s model of self determination, memory and the theories suggesting how  information is processed so as to be transferred to long term memory. Did you know that working memory has a very short 15- 30 second limit for retaining thoughts/information unless it is attached to meaning or constantly attended to eg repeating it over and over (sound familiar?)  Another fascinating fact relevant for us CBLT (comprehension based language teaching) teachers is that short term memory functions best if new information is limited. 7 is the maximum quantity of information that can be processed at any one time in our working memory (Miller), yet when this information is in the form of words, 3 – 4 items is the ideal number. Please keep this in mind when tempted to use unfamiliar vocabulary in a lesson!

While I have loved many, many aspects of my postgraduate study, there have been two aspects that have been very frustrating. The first is the strong anti CLT (Communicative Language Teaching) sentiment and the other is the heavy intercultural language learning emphasis. Both have been confronting because there appears to be little room for negotiation, although I am hoping to push back a little more from now on.

When I first heard Bill VanPatten talk about the anti CLT rhetoric, I really didn’t understand just how strong it is. At the chalkboard, we are largely protected from it in Australia, however at the tertiary level, it is loud and strong. All set readings about CLT were written by ignorant authors whose understanding of CLT is based solely on opinion gained from seemingly flicking through a ‘CLT’ textbook. I’ve discovered that the majority of my class colleagues come from countries whose curriculum is delivered compulsorily through designated ‘CLT’ texts, however I fail to understand how a constant diet of negativity supports them in any way. I hear them say over and over, that their curriculum content and delivery is set by the government, yet they are still expected to design lesson plans and unit plans based on other approaches. How is that good pedagogy?

My other beef has been with intercultural language teaching. While it has been fascinating to have the opportunity to study the beliefs underpinning this and I totally agree that is imperative for our students to develop skills necessary to be culturally competent citizens in our global world, I disagree that it should be to the extent where communicative competence is prejudiced. At the bare minimum, they should be valued equally in a language classroom. Furthermore, I suggest that if we agree that language and culture are tightly intertwined, then CBLT is undoubtedly the best approach to actually achieve this.

An unexpected bonus from my study has without a doubt been my fellow students. One of my units that I fortuitously selected, was also chosen by a TCI colleague (shout out to the inspirational Heather)! This was amazing because it meant we could discuss readings through our CBLT and junior primary lens.  We also collaborated on a TCI/intercultural language lesson presentation for which Heather took a day off school so that we could present together. As this was Heathers’ penultimate unit for her masters, I am so thrilled we had the opportunity to overlap. Her final unit will be conducting and writing up a research paper and as I am in no way ready for this, I will support and cheer her on from the sidelines. A large percentage of my fellow students are largely international students. In two of my classes, I was the only native English speaker and the nationalities represented were vast. Students come from Nepal, Bangladesh, India, Lao, Vietnam, China, Bhutan, Timor Leste, Saudi Arabia and of course, Indonesia! It is brilliant studying with Indonesian students – all are incredibly warm and friendly, so tolerant of my passion for Indonesia(n) and also happy to answer questions about current usage, culture and education. How lucky am I? It was sad though, saying goodbye to Sol who finished his course and has since returned home to Nusa Tenggara Timor and fingers crossed we cross paths again one day.

The most exciting thing that happened last semester was finally holding in my hands a copy of Bill VanPatten’s book ‘While We’re On The Topic‘. While a hard copy of the book itself is not too expensive, postage to Australia is. I know I could get a e-version, but this is a book that really needs to be in paper form. A copy of his book is apparently not available yet from any other Australian university so this copy was borrowed from Iowa University!! Heather has since requested that Flinders University invest in a copy – can’t wait!! IMG_8932

 

I have enrolled in three units for next semester. The first two are compulsory subjects (as were all I studied in first semester) and the third one is my first optional unit. I had planned to enrol in the introduction to second language acquisition but unfortunately it is only offered in first semester. I look forward to enrolling in it next year!
My semester two units are:
– Visualising language learning,
– New technologies and e-pedagogy in foreign language education,
– The psychology of learning and instruction.

I am thoroughly enjoying being a uni student again and am so looking forward to next semester. I absolutely love the writing and readings (when not bagging CLT) although do feel guilty that my blog is more neglected than I expected. Maybe this semester with one less subject and a greater familiarity of the system I will be able to share ideas that are relevant to TCI.

IMG_4380

Looking south from the third floor library window on the final evening of semester one while completing my final two assignments!

Kursi Luar Biasa for Junior Primary

It has just occurred to me that I have only posted about how Kursi Luar Biasa works in middle primary and upper primary classes. I also use it successfully with very young students in a much simpler format. I initially began incorporating it into my younger classes for several reasons and they are threefold: to introduce the concept of a special chair for a special person, to introduce the language ‘kursi’ + ‘luar biasa’ and as a sneaky yet compelling way to review target structures! The exclamation ‘luar biasa’ (awesome) is such a positive one that it is beaut that students are provided with the opportunity to hear it repetitively in their first year of school. It is also useful that the word for a common item of classroom furniture (kursi/chair) is introduced at this point too. Having a Kursi Luar Biasa also provides me with a designated ‘teachers helper’ in my classroom. As most junior primary teachers incorporate student jobs into their class routines and due to the fact that each class’s procedure & system differ, it is considerably easier for me to have my own system specifically for the Indonesian classroom.

Screen Shot 2019-02-22 at 7.15.00 am

Who wants to sit in the awesome chair?

I choose the student using my paddle pop sticks using the language, “Siapa mau duduk di Kursi Luar Biasa?” following it with a comprehension check; “Bahasa Inggris? Siapa mau duduk di Kursi Luar Biasa?” and then after a student correctly translates, reply with, “Ya!! Bagus!! John pandai. Satu poin John! Who wants to sit in the awesome chair?” I repeat the English for my reception students to ensure they hear the translation clearly. I then dramatically choose a stick. I also check that the letters KLB are not written on the stick yet (this is my record system to ensure everyone gets a go) and if all is good, I make eye contact with the student and ask, “Susie mau duduk di Kursi Luar Biasa?” Naturally ‘Susie’ will nod yes and I will restate, “Susie mau duduk di Kursi Luar Biasa!” I do not circle this with reception (prep) students because of the disappointment factor, I just repeat the sentence several times as I write KLB on ‘Susie’s’ stick before returning it to the container. At this age, young’uns are still learning to understand turn taking and I strongly believe in the importance of ‘social skills pop-ups’! When I get comments along the lines of “I haven’t had a turn.”, I answer this by asking the entire class in English, “Who hasn’t had a turn yet?”, emphasising the word yet. The beauty of this question with very young students is that they either can’t remember if they actually have had a go yet or even more likely, want to sit in the chair again so much so that they pretend they haven’t sat in it yet, and also raise their hand!  This gives me the opportunity to show the student who blurted out in English that they are not the only one who hasn’t had a go YET, and then reassure everyone that there are still plenty of  weeks left in the year and everyone will get at least one opportunity. I do it in English; both to keep it short and snappy (pop-up) but also because I strongly believe in the importance of developing social skills and the necessity for this snowballs with each yearly student intake of reception students.

Screen Shot 2019-02-22 at 7.32.32 am

The Awesome Chair: Boy or girl, Good or ok? Are you clever at running fast?

Once Susie is sitting in the Kursi Luar Biasa, I ask her a few questions based on the language structures their class has been focusing on. At the beginning of the year, the questions are simply “Susie baik baik saja atau Susie kurang baik?” & “Susie perempuan atau Susie laki laki?” With each answer (verbal &/or non verbal) I restate the answer in full. “Ya, Susie perempuan. Susie bukan laki laki.” I usually only ask 3 questions as that is as long as young students can focus. I like the final question to be quirky and incorporate the target structure. Sentences that have been successful include; “Susie mau makan hamburger?” (while holding up a huge hamburger cushion) or “Susie pandai berlari cepat?” (this awesome idea comes from Anne MacKelvie, however I highly recommend waiting till term 4 to introduce it so that you only have to race against a student for a limited number of weeks!! It’s highly compelling stuff for the students but eats into my energy reserves!) If ‘Susie’ says yes, I then wave the class back saying ‘Geser, geser’ (scoot, scoot) to create a running track along the front of the room. I gesture dramatically with my arms to ‘Susie’ saying “Ayo!” (Come here).  I then turn to ‘Susie’ and say, “Bu Cathy menghitung satu, dua, tiga. Bu Cathy berkata ‘tiga’, Susie berlari cepat ke kursi/Johnny.” (a nearby end point). I begin to count very slowly but for the first few counts, I change ‘tiga’ to a silly word. eg Satu, dua, hamburger!, satu dua Trent! Each time the student takes off I smile at them and cheekily say to them ‘nakal!’ I then count properly and pretend to run fast theatrically allowing the student to beat me. I then exclaim to the class, “Susie berlari cepat! Susie pandai berlari. Susie pandai berlari cepat.” Meanwhile ‘Susie’ is glowing with her success and struts proudly back to the Kursi Luar Biasa!

Once seated back in the Kursi Luar Biasa, ‘Susie’ takes on the role of ‘Teachers Helper’ and is my first goto person if I need help. This could be taking a message somewhere, collecting something, accompanying a student to buddy class/ the office or if we are playing a game, is automatically chosen to both demo a new game and be the first person to play!

Your Kursi Luar Biasa can be as fancy or as plain as suits you and your teaching situation. I prefer to lay my Batak weaving over a comfy chair as I do not use the Kursi Luar Biasa chair in every lesson with older classes. Sometimes, there is not enough time or it just needs to have a break to prevent it getting tired & stale. The beauty for me of using an Indonesian ‘sarong’ is that it can be whipped off quickly and is then easy enough to throw back on when you have a year 7 class sandwiched between two junior primary classes! This system is also very practical for mobile teachers as a sarong weighs very little in the ‘cart’.  Without doubt, the most impressive Kursi Luar Biasa chair I have ever seen is Ibu Anne’s. How gorgeous is it!! Her students absolutely love it. See the link below for the post I ‘stole’ (borrowed) the photo from!!

 

Have you tried Kursi Luar Biasa with your students? If you have or you just want to ask a question about this post, please write it in the comments below. All your questions and comments are greatly appreciated; not just from me but from everyone who reads this!

‘Pleased To Meet You’ by Jim Tripp – Junior Primary Lesson Outline

‘Pleased To Meet You’ is without a doubt the best story (I believe) to use as a springboard into TCI/TRPS. In my first year of using TPRS, I used the version below of Jim’s brilliant story with all year levels; R (prep) – year 7. A huge thank you to Jim Tripp for his kind and generous permission allowing me to share it with you. The beauty of this story is its simplicity, quirkiness and economic use of language.

The outline in this post is a blend of a unit of work that Ibu Sharon and I created in 2017 for conference presentations and my own classroom practise. It is designed for preliterate students however can equally be used successfully with all other junior primary year levels.  I now teach these lessons with both the straight reception (prep) classes and the composite R/1’s. Thus the year ones in these composite classes work with this story twice and I’m guessing you’ll be astonished to hear that I have not ever had a student comment about this!

If you are starting out on your CI journey and your JP students are also unfamiliar with CI, this outline can also see used successfully with all JP levels as not only does this story introduce structures vital for story telling & co-creating stories but it also is a gentle and engaging way to introduce your students to the language and expectations useful in a CI classroom.

The target vocabulary in the junior primary story version includes the following three structures:
nama saya, siapa nama, berkata (My name is, What’s your name, said)
The following are also in the story: di (at), dari (from), Astaga! (OMG!)autograph & pingsan (faints) but instead of pre-teaching these, I personally prefer to say the words in both languages (Indonesian first followed immediately with the English translation) & incorporate comprehension checks until I assess they were no longer necessary and then just use Indonesian. With my reception (prep) students I use ‘di’ & ‘Astaga!’ but not ‘dari’ or ‘pingsan’; I use ‘from’ & ‘faints’ instead. We all know our own student cohort best and you will know whether to use the Indonesian, the English or both for these ‘bonus’ words. I can’t stress enough the importance of always minimising unfamiliar vocabulary to avoid student cognitive overload. The only way you can fully understand how stressful this can be for your students is to join a class teaching an unfamiliar language as we did with Blaine Ray at the recent 2019 Australian TCI Conference. Please, please, please keep this in mind when teaching.

To personalise the story, I highly recommend using the name of familiar staff from your school in your story. Changing the celebrity name and the location to suit your current student’s interests will also ensure that the story appeals to your students.

It is also  important in all TCI stories that cognates and proper nouns (not common nouns) are used. For example ‘McDonalds’ & ’hamburger’ are easily recognisable cognates whereas ‘rumah makan’ (restaurant) & ‘nasi’ (rice) are not. Cognates & familiar proper nouns are a gift to language learners and teachers. They help us to reduce the cognitive load and facilitate the ‘narrow and deep’ mantra that underpins CI teaching.

One final note regards the intentional lesson structure I use when planning activities in my JP lessons. The younger the students, the more important it is to keep activities short and sweet and for every sitting activity, follow it with an up and moving activity. I call this the up/down/up/down format! Students this age need lots of movement and restricted sitting time!

Here is the JP story version; 

Pleased To Meet You by Jim Tripp

Taylor Swift di MacDonald’s.
Pak Taylor di MacDonald’s.

Taylor Swift berkata ‘Halo. Nama saya Taylor Swift. Siapa nama?

Pak Taylor berkata ‘Nama saya Pak Taylor.’

Taylor Swift berkata ‘Pak Taylor? Pak Taylors dari PEPS? Astaga!

Taylor Swift berkata, ‘Autograf?’
Taylor Swift faints

English Translation:

Taylor Swift is at MacDonald’s.
Pak Taylor is at MacDonald’s.

Taylor Swift said ‘Hallo. My name is Taylor Swift. What’s your name?

Pak Taylor said ‘My name is Pak Taylor.’

Taylor Swift said ‘Pak Taylor? Pak Taylor from PEPS? OMG!

Taylor Swift said, ‘Autograph?’
Taylor Swift faints

 

Junior Primary Lesson Outlines

LESSON 1. Target Structures:
nama saya 
(my name is)
ya/tidak
 (yes/no)

Welcome: (A huge thank you to Diane Neubauer for her permission to use an adaptation of her wonderful introduction here)
Halo Kelas!  Welcome to Indonesian. My name is Bu/Pak (Mrs/Mr)_____. Can you say that?
(Repeat very slowly) ‘Bu/Pak _____ . What do you think Bu/Pak means? Ya! Bu/Pak
means Mrs/Mr and if I was a man/woman, my name would be Pak/Bu ______! Pak/Bu
means Mr/Mrs.
How do you feel about learning Indonesian?
I think learning Indonesian is cool too.
Some students feel nervous/ worried about learning Indonesian. They think it is
going to be hard. Do any of you feel more like that? Thank you for telling me this.
I’m going to share with you a few things which will help you enjoy learning Indonesian and also help you learn it faster.
Go through the rules briefly:
JP – Dengar, Diam, Duduk (Listen, Quiet, sit down)
Do you know any Bahasa Indonesia?
What do you think learning Indonesian will be like?

 

TCI Activity # 1: Roll
I always begin calling the roll with the statement ‘Ayo mengabsen’.
followed quickly by pop-up English translation;  That is Indonesian for let’s call the roll.
I call the roll using class dojo.
Greet each child with a wave & a halo with their name.
Encourage students to reply with Halo Bu Cathy.

 

TCI Activity # 1: Class Expectations
Direct student attention to the 3 monyet poster. Discuss briefly what they are doing? Sitting, listening and being quiet! Explain that the monyet are being very clever and they are reminding you of what you need to do to learn Indonesian.  Clarify that when students are doing the right thing they can earn positive class dojo points and when they are not doing the right thing, they will get a negative class dojo point.
I then refer to the poster throughout the lesson and give class dojo points to students doing the right thing!
Screen Shot 2019-02-06 at 11.12.04 am.png

(see TPT for a free copy of this poster – acknowledgement to Annie Beach for her impressive artistry)

 

TCI Activity # 2:  Introduce the target structure ‘Nama saya’
1. Say ‘Nama saya’.
2. Explain ‘Nama saya’  is Indonesian for “My name is…”
3. Students echo the teacher with various voices. Voice ideas include growly, squeaky, opera, whisper, very slowly ( I really love saying the structure slowly because it provides youth the opportunity to clearly enunciate it!).
Note that ‘listen & repeat’ is strongly discouraged in CI classrooms however I have found that junior primary students thoroughly enjoy it because of the quirky voices. It is a compelling way for them to hear novel repetitions of structures and the more unusual the voices, the more engaged the students become!
4. Provide the gesture.
5. Do one more comprehension check. (what does ‘nama saya’ mean, close your eyes and do the gesture for….)

TCI Activity # 3: Circling ‘- Nama saya’ (Remember to speak SLOWLY)
Here is the script that I used with my 2018 reception classes:

Say ‘Nama saya Bu Cathy’ and point to myself.
What do you think ‘Nama saya Bu Cathy” means?
Ya; ‘Nama saya Bu Cathy” means, “My name is Bu Cathy.”
Hold up a Dora The Explorer (or any soft toy character that is easily recognisable by that age level).
Nama saya Dora.
Ya!  Nama saya Dora.”
Comprehension check: Nama saya Dora means My name is Dora!
Is that right? Is her name Dora?
Ya!!
Point to myself:
Nama saya Bu Cathy!
Ya! (thumbs up)
(Pointing to myself) Nama saya Dora?
No!! Nama say Bu Cathy
Nama saya (their teacher?)
Nama saya Jett? (Use a student’s name from the class)
No!!
Bagus!!
Nama saya Bu Cathy?
Ya!! Nama saya Bu Cathy!
Nama saya Mrs Turley or Nama saya Bu Cathy?
Bu Cathy!
Ya!!
What do you think ya means? That’s right – yes!
Hold up monyet puppet and say:
Halo kelas! (Waving his hand at them) and then:
Nama saya Big Bird??? Monyet shakes his head no.
No!! Bukan!!
Nama saya Cookie Monster??? Monyet shakes his head no.
No!! Bukan!!
Nama saya Monyet?? Monyet shakes his head yes!
Ya!! Nama saya Monyet!  Monyet nods his head yes!
What does ‘Nama saya Monyet’ mean?
Ya!! Nama saya Monyet means, my name is Monyet!
Monyet again asks, Nama saya Jett? (student from the class)
Simultaneously with the class, negate this saying bukan!
Nama saya Monyet!
Nama saya Bu (their class teacher)?
Simultaneously with the class, negate this saying bukan!
What does ‘bukan’ mean? Repeat again shaking head. Ya!! Bukan means no.
Bagus!
Monyet again; ‘Nama saya Monyet’.
Nama saya Monyet or Nama saya Jett?
Ya!! Nama saya Monyet!

Repeat this with other student names from this class and each time, Monyet waves to that student!
Continue circling with other cards/props until you feel students have sufficiently grasped the target language or the students are becoming restless.

 

TCI Activity # 4: Fun Target structure Repetitions (to get more repetitions of the target structures use games, fun rhythms or songs that do not contain any unfamiliar vocabulary.)
Choose one of the following ‘nama saya’ activities:
1. Clapping: Clap hands twice and then knees twice while simultaneously saying intimate to the clapping; ‘Nama saya Bu/Pak ______,’  then repeating the clapping rhythm for the students to echo you, in time with the rhythm. Continue using students names by going around the circle with the students echoing! In the second round, encourage individual students to say it using their own name with the class & you echoing.
2. Piccadilly Circus – students stand in a circle with one child in the centre holding a soft a ball. They walk/run to someone in the circle and say as they hand over the ball, “Nama saya _____”. The 2 students then swap places & the person with the ball then walks/runs to someone different and says “Nama saya ________”.  You can vary this game by asking students to sit down after they have passed off the ball or you can add another different coloured ball and play it with 2 balls.
3. dum dum dah dah – (replace dum, dum, dah, dah with Nama saya)

 

LESSON 2Target Structures:
Siapa nama? – What is your name?

TCI Activity # 1: Roll (Getting to know the students and familiarising them with how each Indonesian lesson begins)
I always begin calling the roll with the statement ‘Ayo mengabsen’ and again follow this immediately with a pop-up English translation;  That is Indonesian for let’s call the roll.
Call the roll using class dojo and as with the previous lesson, greet each child with a wave, a halo and their name while encouraging students to reply with Halo Bu Cathy.

TCI Activity # 2: Review & Expand Student understanding of Class Expectations
Review the 3 monyet poster and the benefits of sitting, listening and being quiet in Indonesian lessons!

TCI Lesson Activity # 3 – Nakal/Pandai
(Introduce your preferred behaviour management system. Here is a link explaining in more detail how I manage my very successful JP behaviour management system.)
Discuss nakal/pandai and reiterate what is pandai in kelas Bahasa Indonesia and what is nakal di kelas Bahasa Indonesia. Link to tiga monyet and give class dojo points to students being pandai.
Introduce and sing together the following song to reinforce tiga monyet.
satu, satu, duduk, duduk, duduk.
dua, dua, diam, diam, diam.
tiga, tiga, dengar, dengar, dengar.
satu, dua, tiga, duduk, diam, dengar.

Put a stick up on the board next to the pandai poster using blutack and again reinforce diam, dengar, duduk.

 

TCI Activity # 4: TPR (Total Physical Response)
1. Revise meanings for berdiri, duduk. (stand, sit) &
2. Introduce perempuan/ laki-laki (girl/boy).
3. Explain/translate ‘perempuan’  is Indonesian for “girl” and ‘laki-laki’  is Indonesian for “boy.”
4. Students echo the teacher with various voices. Voice ideas include growly, squeaky, opera, whisper, very slowly ( I really love saying the structure slowly because it provides youth the opportunity to clearly enunciate it!).
5. Brainstorm for a gesture for the structures (e.g. girl = hand pretending to puff up hair & boy = stroking beard or drawing a moustache)
6. Do one more comprehension check.

Here’s my script from my 2018 reception classes:
Jett (student name) laki-laki.
Jett laki-laki? Ya Jett laki-laki.
Julie laki-laki? Bukan. Jett laki-laki.
Jett laki-laki atau Julie laki-laki?
Ya Jett laki-laki.
Repeat for a female student.
Repeat using SpongeBob. SpongeBob laki-laki atau SpongeBob perempuan?
Comprehension check. and move to incorporating laki-laki & perempuan:
Perempuan berdiri.
Jett perempuan atau Jett laki-laki? Ahh, Jett laki-laki! laki-laki duduk.
Perempuan duduk.
Laki-laki berdiri.
Jess laki-laki? Jess perempuan? Ya! Jess perempuan! Jess perempuan duduk!
Laki-laki duduk!
**Comprehension check often**

 

TCI Activity # 5: Circling – ‘Siapa Nama?’
From a bag, take out 2 puppets and begin a puppet show:
Bert: Halo kelas!
Bert: Nama saya Mr Banana.
Teacher says: Is that right? No!!
Bert: OK! Nama saya Bert!
Bert: Siapa nama? (to puppet 2 – SpongeBob ). (Comprehension check)
SpongeBob then asks a student sitting at the front, Siapa nama? (comprehension check).
SpongeBob (to Bert): Nama saya Jett (repeating name given by student).
Bert: Bukan!! Bukan Jett.
Bert points to Jett and says ‘Jett’ while nodding head. Points to SpongeBob and shakes his head saying, ‘Bukan Jett’. Points to Jett again and while nodding & waving says, ‘Halo Jett!’
Repeat for several students.
SpongeBob: ‘Nama saya Bu Cathy?’
Teacher: Bukan. Nama SAYA Bu Cathy!!
Bert: Siapa nama (to SpongeBob). (Ramp it up by being theatrical!!)
Teacher: Siapa nama? (to SpongeBob & again to the class)
Encourage class to answer.
Bert & SpongeBob say together: SpongeBob!
SpongeBob: Ya, Nama saya SpongeBob

 

TCI Activity # 6: Fun Target structure Repetitions 
1. Raja Monyet (monkey king).
Students sit in a circle, with
one child in the middle with his/her eyes well covered. Select another student who will be the ‘Raja’ (king) and give them a name, which is familiar to your students. For this story, the ‘Rajas’ name would become Pak Taylor or Taylor Swift! The student in the centre is then invited to choose 3 different students (one at a time) and ask each, “ Siapa nama?”(What is your name?). All students except for the ‘raja’ answer with “Nama saya & their own name”(My name is _______) but the Raja answers with ‘Nama saya Taylor Swift.”(My name is Taylor Swift) With this answer, everyone must swap seats. Teacher can then choose a new ‘Raja’ and a new person to sit in the middle.
2. Last year I wrote a song that uses a very slow ‘skip skip, skip to my Lou‘ tune:
Siapa nama?
Siapa nama?
Siapa nama?
Siapa nama?
Nama saya Bu Cathy!
3. I also created a new game which is perfect for reps on siapa nama & nama saya with junior primary students:
Students walk together in a circle around the room in the same direction with music playing. When the music stops, each student has to drop to the ground like a rock with their eyes closed and their face facing downwards. ( It is important when explaining how to play this game that students understand that if they are not tucked up like a rock, they can’t be covered with the sarong, so I recommend before playing, ask a student to demo curling up like a ‘rock’ beforehand with their face facing the ground.) I walk with the students while the music is playing and when the music stops, and all the student are curled up like a rock, I cover one student with the sarong. As soon as I ask, “Siapa nama?”, students can sit up and walk over to the student covered by the sarong and stand around him/her without touching the sarong (or student) and answer my question. I restate every answer with ‘Nama saya (suggestion)?’ and if I say the right name, the student under the sarong jumps up! This became one of the most requested games last year!! Over the year, I gradually phased out the music and incorporated TPR language into the game and sometimes, I even covered two students with the sarong!!

 

TCI Activity # 7Farewell Song; (Tune: If you’re happy and you know it clap your hands)
Sampai jumpa, Sampai jumpa, Sampai jumpa
Sampai jumpa, Sampai jumpa, Sampai jumpa
Sampai jumpa murid-murid/ anak anak (or simply kelas _______)
Sampai jumpa Bu/Pak_______,
Sampai jumpa, Sampai jumpa, Sampai jumpa

 

 

 

LESSON 3Target Structures:
berkata – said

TCI Activity # 1: Roll
At this stage, I simply say their name and when they answer, I just greet each person with ‘halo (+ name). At this stage of the year, this is purely for me to start attaching names to faces.

TCI Activity # 2: Behaviour Management – ‘Nakal/Pandai’

TCI Activity # 3: Introduce the target structure ‘berkata’
1. Write ‘berkata’ on the board. (except for reception/prep classes)
2. Explain/translate ‘berkata’  is Indonesian for “say/speaks”
3. Students echo the teacher with various voices. Voice ideas include growly, squeaky, opera, whisper, very slowly ( I really love saying the structure slowly because it provides youth the opportunity to clearly enunciate it!).
4. Brainstorm for a gesture for the structure and choose one that replicates the one you personally want or was chosen in a previous class.
5. Do one more comprehension check, (close your eyes and do the gesture for….).

TCI Activity # 3: Circling
Create a powerpoint of characters who have saying that are well known for your student cohort. What worked well for me was adding an animation for the ‘saying’ to delay the text until after you have brainstormed as a class and included heaps of reps of ‘berkata’. If students can’t remember exactly what the character is known to say, I prompt with ridiculous suggestions. e.g. Dory berkata, “Let it go”? And I don’t just say ‘Let it go”….. I sing it theatrically!! Boy, does that get a great response!!
For my junior primary students the following were very successful:
Spongebob berkata ‘Krabby Patty’.
Elsa berkata ‘Let it go.’
Pikachu berkata ‘Pika, pika.’
Bob the Builder berkata ‘Can we fix it? Yes we can!’
Dory berkata ‘Just keep swimming!’
screen-shot-2019-02-04-at-11.28.18-am.png

 

TCI Activity # 4: Target Structure Reps Activity
To get more repetitions of the target structures and provide students with a chance to move around, use games or fun rhythms that only contain familiar vocabulary or cognates. e.g.
Students stand in a circle. Teacher says a sentence from the powerpoint and the students  each mime it. Teacher then regards the selection of actions while repeating the sentence over and over before celebrating the students who have demonstrated it creatively and theatrically. Incorporate comprehension checks when necessary.
This activity is excellent for priming students for ‘All the World’s a Stage’ which benefits from OTT actions.

TCI Activity # 5: CI Activity – Tell the Story “Pleased to Meet You’ using puppets/soft toys/actors
Using the props that you feel most comfortable with, tell the story, circling & triangle each new detail for which students require repetitions. Remember the most important tip that Blaine shared with us at the conference; add characters not new sentences!
Note: With reception aged students, I recommend telling the story and save co-creating for older students.

 

TCI Activity # 6:  CI Activity – All the Worlds a Stage
In pairs, students act out the story as it is told to them by the teacher.
Here is how I introduce All The Worlds A Stage to students for the first time:
1. Students stand in a circle. I say the sentences in order, starting at the beginning. Each student mimes that sentence exactly. I acknowledge the students who do a brilliant job of this, encouraging creativity and exaggerated actions.
2. Then I ask students to duduk before explaining that “Cari satu teman dan duduk” means “Find a friend and then sit down’ and that the last two people standing will automatically become partners. (If there is an odd number, either I will offer to be that persons partner of they will be told to join in with a pair and make a group of 3. This depends on the activity. For ATWAS – I invite the student to be my partner.) We practise finding a friend a few times to both review the language and the process.
2. Once the class is sitting down with their friend, I ask the class to watch my demo. I turn to my ‘friend’ and say in English, do you want to be SpongeBob or do you want to be Bu Cathy?” I answer their response with ok! Then I ask my ‘friend’ to do another demo. Again I ask them ‘Do you want to be SpongeBob or Bu Cathy?’ Whatever they answer with, I say sadly and pretend to cry, “Oh, I wanted to be that.” We then discuss as a class what to do when both want to be the same character. I usually model saying to my ‘friend’ you be Bu Cathy this time and I’ll be Bu Cathy next time. OK?
The best thing about doing ATWAS twice is the REPETITION!!  Score!
3. Partners choose who they will be. I then say in Indonesian, SpongeBob berdiri. SpongeBob duduk. Bu Cathy berdiri. Bu Cathy duduk. (This is largely to double check that there is one of each character in each partnership as well as being the perfect opportunity to sneak in some sneaky TPR).
4.  I then say very slowly, sentence by sentence with as many reps as possible & acknowledging awesome acting;
“Bu Cathy berdiri.
Ada perempuan.
Nama perempuan Bu Cathy.
Bu Cathy di MacDonalds.
Bu Cathy duduk.
Spongebob berdiri.
Ada laki-laki.
Nama laki-laki SpongeBob.
SpongeBob di MacDonalds.’
Bu Cathy dan SpongeBob berdiri.
SpongeBob berkata, “Halo! Nama saya SpongeBob” (pause for students to echo).
“Siapa nama?” (pause for students to echo).
Bu Cathy berkata, “Halo Spongebob.
Nama saya Bu Cathy.” (pause for students to echo)
SpongeBob berkata, “Bu Cathy? (pause) Bu Cathy? (pause again) Bu Cathy from Port Elliot Primary School? (pause again).
Bu Cathy berkata, “Ya. Nama saya Bu Cathy.”
SpongeBob berkata, “Astaga! Autgraf!”
Bu Cathy autographs (I encourage students to write on their friends hand with a finger!)
SpongeBob faints.

The above is repeated once more from step 2  but before we start, I explain that each pair needs to check if either wants to swap characters. If one person wants to swap, they must swap but if no one wants to swap, they can stay the same!

TCI Lesson Activity # 7 – Nakal/Pandai
Menghitung! comprehension check!
Count the tally in Indonesian and then if the pandai tally is more than the nakal tally, remove the stick from the board and ask the class, “Siapa nama?” Restate suggestions with ‘Nama saya Jett?” Bukan! I also throw in laki laki & perempuan here to give clues.
eg Nama saya Jett? Bukan. Saya bukan laki laki. Saya perempuan.
Once we have guessed the name of the student on the stick, they can choose an item from the Treasure Box.

Farewell Song; ( Tune: If you’re happy and you know it clap your hands)
Sampai jumpa, Sampai jumpa, Sampai jumpa
Sampai jumpa, Sampai jumpa, Sampai jumpa
Sampai jumpa murid-murid/ anak anak (or simply kelas _______) Go
Sampai jumpa Bu Cathy,
Sampai jumpa, Sampai jumpa, Sampai jumpa

 

 

Lesson 3 & Beyond…

This lesson’s main focus is the parallel story. I love to make PowerPoints from my parallel stories using well known characters and then record myself telling the story. This can then be uploaded to YouTube for students to listen to firstly in class and then repeatedly in their own time at home.

Here is  an example of one of my adult co-created parallel ‘Pleased To Meet You’ story.

 

I haven’t uploaded a junior primary one yet. The one I made last year was not successful because I used Ronald MacDonald & sadly in every class there were students who were familiar with an M rated film about an evil clown, so it won’t be used again let alone uploaded!

From this point, I usually base my lessons on TCI activities suitable for preliterate students that are fun ways to get. more repetitions on the parallel story.

I also highly recommend continuing to incorporate TPR to build up a classroom context vocabulary with words such as putar (turn), duduk di kursi (sit in a chair), berjalan kaki (walk), antri (line up), berdansa (dance), stop, melompat (jump) & berlari (run). Restrict this list of words to those that will help you minimise the use of English in the classroom and also words that you know will be necessary for future stories! There is no single list of TPR words because we all teach differently!!

 

Assessment:
At this level of schooling, open assessment of preliterate students will be based entirely on observation due to students inability to read and write.
Here are a few recommended closed assessment strategies perfect for this age group:

Listen & Draw – Teacher says a sentence from the story, students listen to the sentence and then illustrate the sentence to demonstrate comprehension. While the students are drawing, teacher observes who is drawing and who is not. By asking one of the students who is drawing to translate the sentence into English, provides evidence that the sentence was comprehended successfully while also providing a comprehension check for those who had yet to begin drawing.

 

Simon says – Teacher says a word (eg duduk) but precedes it with ‘Simon says’ (replace this with Bu/Pak & your name) if the students are to do the action. If the word is said alone, the students do not move.
Note: Traditionally, all students who do the incorrect action are asked to sit or stand out. I try to avoid this if possible and permit the students to continue playing the game. Much more enjoyable for everyone and also ensures all students are participating; thus providing more observation data!

 

Create a class book – Organise the story so that one sentence is on one page. Print the pages on A3 and distribute randomly to students – if more students than pages, arrange duplicate copies. When the illustrations are completed, reduce them on the photocopier to A4 (you’ll be amazed at how much this improves the illustrations) and then bind.
Optional – laminate each page.
Credit Annie Beach & Amy Vanderdeen for this strategy.

For older JP students other assessment tasks could include:

  1. Unjumble words from a sentence taken straight from the story.
  2. Sequence sentences from the story.
  3. Match pictures and sentences from the story.
  4. Flyswatter game.
  5. Create individual book copies – Use the booklet setting on the photocopier with a sentence from the story on each page. Students illustrate one page at a time while the teacher reads the text out. It becomes very clear very quickly which students have acquired the language.
    (Students can then take the booklet home to read to parents, siblings and pets!)

 

If you have any other CI activity ideas that could be added to this unit of work, please add them to the comments below!! All contributions gratefully accepted!

Indonesian TCI Scope & Sequence – TPT

Yesterday after about many months, I finally finished the Indonesian Scope & Sequence for beginner Indonesian TCI teachers and have uploaded a PDF version to TPT (Teachers Pay Teachers). This document began when I decided to document the order of stories I use in my classroom. The reasons for this are many. Firstly to systematically confirm that the stories did in fact build on each other from a vocabulary standpoint, that the story outcomes aligned with the ACARA Achievement Standards (as per the directive from school leadership in regards to reporting to parents), that the top ten + sudah/belum were equally encompassed and finally to create a document that could be shared with colleagues.

One of the hardest parts of beginning the TCI journey is finding a good place to start and then the second hardest part is knowing where to go next! This list of stories hopefully helps with both those issues.

The stories listed in the Scope & Sequence will be gradually added to this blog. The first set of stories have already been added. Search for them in the top bar above this post. Click on “Scope & Sequence Stories” and they will open up in the order they were listed.

I am hoping that within my blog are many ideas that you can try for each of the stories. Search in the Target Structure TCI Activities page, (look at the top of this page) or look to the right of this post and scroll down the topics list till you find the TCI Activities category where when clicked will list all my posts that contained activities that I have used with students. You can also search for story titles in the search bar.

For an idea of how I have used a story with classes, this post I wrote last year gives you an outline. It is based on the traditional story Kancil & Buaya. I prefer to pre-teach unknown target structures and it is so important that these be limited to no more than 3. Anymore than 3 students start facing mental overload and incomprehensibility. My favourite way to pre-teach new structures is using quirky pictures; the quirkier the better. It certainly ramps up engagement! Search Google Images for your target structure & add the words ‘pic + funny’ and you’ll be surprised what turns up. Be careful though doing this at school! Googling ‘terlalu besar’ (too big) images for Judith Dubois’ Jacket story is not something I recommend if students are nearby!

Thank you to everyone who purchases a copy of this document. I truly hope you find it helpful. Please contact me if you have any comments about it.

Remember this quote Margarita Perez Garcia share with us at the 2019 TCI Conference;

There isn’t good and bad CI. All CI is good!! 

 

Indonesian Folktale – Kancil dan Buaya

I have been focusing on this folktale this term with my year 1-3 classes. The first and last time I taught this story was back in 2015 and it has been fascinating looking back over my lesson plans from that time as it was the first year I taught using TCI.

I’ve been having so much fun with this story that I want to share with you a few of the pre story ideas I came up with for the story. Probably though, before I go any further, I should share with you the TCI version of the folktale that is based on the one that Annie, Sharon & I co-created in 2015.

Ada kancil.

Kancil tinggal di hutan.

 Di hutan ada sungai.

Kancil berjalan kaki ke sungai.

Kancil lapar.

Kancil lihat mangga dan mau seberang sungai.

Kancil tidak bisa berenang.

Kancil lihat buaya di sungai.

Buaya lapar.

Kancil berkata, “Halo buaya. Ada berapa buaya di sungai?”

Buaya berkata, “Kurang tahu.”

Kancil berkata, “Ayo buaya, antri. Saya mau menghitung.”

Buaya antri.

Kancil seberang sungai dan melompat dari buaya ke buaya dan menghitung.

 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan, sembilan, sepuluh!”

Kancil putar dan lihat buaya.

Kancil tertawa! Ha! Ha!

Buaya marah. Grr. Grr.

Kancil senang sekali makan mangga.

Kancil terlalu pandai.

Translation: There’s a mouse deer. The mouse deer lives in the forest. There is a river in the forest. Cancel walked to the river. Mousedeer is hungry. Mousedeer saw a mango and wanted to eat it. Mousedeer can’t swim. Mousedeer saw that there were crocodiles in the river. They are hungry. Mousedeer said, “Hallo crocodile. How many crocodiles are in the river?” The crocodiles said, “Don’t know!” Mousedeer said, “Line up so that I can count you.” The crocodiles lined up. Mousedeer jumped from crocodile to crocodile and counted. One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. Mousedeer turned and looked at the crocodiles. Mousedeer laughed. Ha! Ha! The crocodiles were cross. Grr. Grr.  Mousedeer happily ate the mango. Mousedeer is too clever!

Prestory telling:

My structures for this story have been:
Kancil- mousedeer
bisa – can/able to
seberang sungai – cross the river

Other structures that were covered through TPR & brain breaks include:
berenang – swim
tertawa – laugh
antri – line up

structures not covered; just translated whenever it was said;
kurang tahu – don’t know

 

To introduce the kancil/mouse-deer, I googled pics of them which I shared with the classes. There are also a few great youtube clips. This is one of my favourites:

 

Easily the best fun I had was introducing the structure ‘bisa’. My first lesson was a hoot thanks entirely to Ibu Anne. I added to my powerpoint, pictures of people doing things and then asked the class, “Siapa bisa….” ( Who can…?) When students put up their hand to indicate that they could do the said skill, I stated, “Bu Cathy mau lihat!” (I want to see it), Students happily got up and demo’d their skill in front of the class. The actions included playing violin, playing drums, gymnastics, singing (I gave them a microphone for this!), dancing (firstly waltz, secondly floss, thirdly line dancing) and then finished with flying! The flying was hilarious. In between 2 lines of  students, I placed a chair at one end and I stood at the other end with my arms out-stretched, asking, “Siapa bisa terbang ke Bu Cathy?” (Who can fly to Bu Cathy?) Everyones hand went up! Students  then one by one, volunteered to stand on the chair and fly to me! After each effort, I would sadly state, “Oh, tidak bisa terbang! (Oh, can’t fly!)” This was such a great lesson! The creativity of students to fly to me was awesome!
For the followup lesson focusing on ‘bisa’, I struck gold when I popped into the performing arts classroom and discovered receptions students learning how to do pair balances with our brilliant Performing Arts teacher, Natalie Bond. Here are a couple that I have used successfully:

https://twitter.com/chsinfantjunior/status/921033969570865152

http://year4sedgeberrow.blogspot.com/2013/09/enjoying-gymnastics.html

Google ‘simple pair balances’ and there are heaps! I have to add here though, that I was very fortunate in that Natalie did all the teaching of how to do each safely, how to work out who does what and that they each needed to take it in turns if one partner had to do a different action to the other.

My next target structure that I introduced was ‘seberang sungai’ (crossed the river). I intentionally added this into the story because it is a phrase that is so easily adaptable. It could become seberang {ruang} kelas (cross the class {room}) or even seberang jalan (cross the road). After much thought and research on the internet, I knew I wanted to have the students crossing a make believe river. Most ideas I found required equipment/props I didn’t have or would be bulky to pack up & store between lessons. I hit upon an easy yet successful substitute by fluke during one of the lessons. I noticed that as students stood up to move to one side of the ‘river’, there were cushions on the floor! Light bulb moment! I asked my star student (the one sitting on the Kursi Luar Biasa) to spread the cushions throughout the river and then told the remaining students they were all kancil who wanted to ‘seberang sungai’. I explained that they had to jump from cushion to cushion and if they fell in the river, they became a crocodile. (kancil melompat dari cushion ke cushion. Kancil jatuh di sungai, jadi (become) buaya di sungai). I add the English after words not yet acquired. This was so engaging, that students sat quite patiently waiting for their turn to seberang sungai! It also gave me heaps of opportunities to say ‘seberang sungai’ over and over again.

My follow up for ‘seberang sungai’ was to show a few pictures I found on the internet of Indonesian students crossing rivers to get to school which provided great opportunities for intercultural PQA.

Screen Shot 2018-10-09 at 7.28.33 pm.png

I also found a few pictures of crocodiles crossing rivers at Cahill Crossing in the NT and then cheekily finished up with this picture:

Screen Shot 2018-10-09 at 7.34.42 pm.png

Students were indignant when I circled ‘kancil seberang sungai’ and laughed when I explained that there is a make of car in Indonesia called a ‘kancil’!!

Look what I have also just found!! How cute! Screen Shot 2018-10-09 at 7.32.11 pm.png

 

I enjoyed introducing  ‘berenang‘, ‘antri‘ & ‘tertawa‘ – via TPR & Brain Breaks.

‘Tertawa’ (Laugh) is in a great Indonesian song/rhyme that has been a huge hit with students of all ages. I found it on youtube originally but have adapted it significantly from a CI perspective. It goes like this:
Screen Shot 2018-10-09 at 11.24.01 am.png

Here is my 2017 year 2/3 class demonstrating it:

 

Antri (line up):
For this, I incorporated ideas I learned while observing Annabelle Allen at iFLT 2019. I simply ask the class to ‘antri, tinggi sampai pendek’. (line up, tallest to shortest). This is very hard for students to do without talking, so once again, I used Annabelle Allen’s technique of stopping them and demonstrating ways in which they could achieve this using the Indonesian they know, then letting them go again. The first time I did this, I had to stop them several times to give kudos to those students who were using Indonesian – such a positive way of getting in those sneaky reps! Other ‘antri’ ideas include;
-hari ulang tahun (birthday months) – although I did have quite a few students who didn’t know theirs!
-mau punya buaya (wants to own a crocodile)
-nama, A sampai Z (by name, A to Z)
If you can think of any more – please add the ideas in the comments below. One I planned to do but abandoned because I anticipated too much English discussion was foot size. I think this would work better with older students!

 

Berenang (Swim) is easy to incorporate into TPR & mata-mata (spy). In terms 3 & 4 for mata-mata I have been trialling a variation of this to keep it novel. Students love this part of the lesson and woe betide if I forget it! It isn’t strictly great TCI as it is largely listen and repeat, but for junior primary aged students, I have found it a terrific way to begin my lessons and get them thinking in Indonesian and can also be an impressive demonstration for visitors of just how much these young’uns have acquired!
So this term, I have a slide in my powerpoint of the language we are focusing on currently. It looks like this:
Screen Shot 2018-10-09 at 11.45.19 am.png

I limit the number of words so that it isn’t too overwhelming for the students with poor literacy. I then ask them each to choose one word for which they know the gesture. I remind them that they are not to speak, the class speaks. The mata-mata take it in turns to gesture and the class calls out the Indonesian word that it represents. Overall this has been a successful adaptation however there have been a few students, generally those with poor literacy skills, who misunderstand the instructions and make up their own gesture. Unfortunately this results in everyone calling out a random word, often in English! I am hoping that with lots of modelling and student demonstrations, this will gradually decrease!

Storytelling: 
I told the story towards the end of the term several times. The first time using pictures on a powerpoint and the second using student actors. The best thing about this story is that it easily accommodates an entire class of actors. I randomly choose the kancil using my class collection of paddle pop sticks, and the remaining characters in the story are acted out by whoever wants to. The remaining actor parts include:
hutan (forest)
sungai (river) &
buaya (crocodile).
I do not limit the. numbers of any of the above parts because any variation becomes an almost parallel story!! The first class acted out the story so well, I asked them to do it again the following lesson do that I could take photos of them to make a class book. The book looks amazing! My kancil was very expressive.

Screen Shot 2018-10-09 at 7.41.04 pm.png

It’s now the school holidays, and I am looking forward to planning fun activities based on this story for next term that will provide plenty of opportunities for assessment ready for the upcoming term 4 reports.

 

 

Sound Effects Theatre

Today I tried one of the many idea’s I’ve read about on Keith Toda’s blog that I’d really love to share because it was so successful and so engaging.

Firstly I asked the class to ‘cari teman’ (find a partner/friend) and then gave each pair a copy of the current class created story. Here is the class co-created story that I used with the year 3/4 class in the video below:

Anak Nakal di Kelas 3/4 Turley

Kelas 3/4 ke Bahasa Indonesia.
Ada satu laki-laki di kelas 3/4.
Nama laki-laki Bob.
Bob nakal.
Bu Cathy berkata, “Kelas 3/4 duduk.”
Kelas 3/4 pandai dengar dan duduk.
Bob nakal. Bob tidak duduk. Bob berdansa chicken dance.
Bu Cathy heran.
Bu Cathy berkata, “Astaga!” dan menangis.

 Bu Cathy berkata, “Kelas 3/4 ambil kertas dan melipat.”
Kelas 3/4 pandai. Kelas 3/4 duduk dan ambil kertas dan melipat.
Bob nakal.
Bob tidak ambil kertas dan melipat.
Bob ambil bola dan melempar ke Bu Cathy.
Bu Cathy heran.
Bu Cathy berkata, “Astaga!” dan menangis.

Bu Cathy berkata, “Kelas 3/4 diam dan dengar Bu Cathy.”
Kelas pandai. Kelas diam dan dengar Bu Cathy.
Bob nakal.
Bob tidak diam. Bob tidak dengar Bu Cathy.
Bob berdiri di kursi dan menyanyi, “Let it Go!”
Bu Cathy heran.
Bu Cathy berkata, “Astaga!” dan menangis.

Bu Turley ke kelas Bahasa Indonesia.
Bu Turley lihat Bu Cathy menangis!
Bu Turley lihat kelas duduk dan diam.
Bu Turley lihat Bob berdiri di kursi dan menyanyi,“Let it Go!”
Bu Turley heran!
Bu Turley berkata, “Astaga! Bob nakal. Ayo Bob!
Bu Turley ambil noodle.
Bu Turley pukul Bob lima kali!

 Kelas menghitung satu, dua, tiga, empat, lima bersama-sama!

With their partner, they read through the story and together agreed on a word that they both felt comfortable doing a sound effect and or an O.T.T. short, 3 second action. I next asked the pairs to ‘duduk di lingkaran’ (sit in a circle) and I went around the circle inviting each pair to tell us the word they had chosen and the action/gesture they had planned to do. This worked out well for several reasons. Firstly it gave me a heads-up on the words I would need to pause after (to allow the pair to do their sound effect/action) and to my amazement, there was only one double up on a word, which actually was not a problem! Just seemed to ramp it up even further!! Secondly it gave me an opportunity to coach the pairs if their sound effect/action was either inappropriate or based on an incorrect understanding of the meaning. The words chosen by this class were Bob, menangis, berdansa, menyanyi, pukul, nakal, Astaga, kelas 3/4 and Bu Cathy; all terrific words.

The variety of sound effects was brilliant. The ‘berdansa’ (dance) pair jumped up and each danced through the circle, one waltzed alone and the other disco danced. The ‘menangis’ (cry) pair jumped up and cried loudly. The ‘duduk’ (sit) pair jumped up and then flopped down crossed legged. The diam (quiet) pair stood up and loudly shushed. The Astaga (OMG) team jumped up with hands on cheeks loudly saying Astaga! The Bu Cathy pair, jumped up together, grabbed my arm and swung me around in a circle  This one was hilarious because it was obvious at one point during the retelling of the story that I became quite dizzy!

I began by reading the story out aloud, pausing after each of the selected words to allow time for each pair to jump up and do their sound effect.

It went brilliantly and I can’t recommend this activity enough. It was so much fun and we all just laughed and laughed.

For the first time doing this activity, it worked very well having the students in pairs, because this gave the quieter students a greater level of confidence in performing in front of their peers. With all the classes, this activity was equally popular and I had one class pleading to do it again even though there were just 10 minutes left in the lesson!

Upon reflection, there are several ways in which this could be modified further to both increase it’s value to language learning and also to increase the engagement (is that even possible??). Next time I will give students the option to work in pairs or individually and I will also request that students say their word before doing the sound effect.

This game is a perfect activity for the end of the term when we are all tired and it is also perfect because it requires little more preparation than providing students with a copy of the story.

Here is just a tiny snippet of one of the lessons to give you an idea of how it ran: