Marina menari di menara (Marina dances in the tower) or in other words – the perfect way to have fun with word order incorporating target structures while standing, singing and doing the actions for each word.
This term my year 2 target structures include immediate family vocabulary (ibu, bapak, adik, kakak) and tidur (sleep). Thus this brain break lends itself perfectly to getting reps on all. The tune reminds me of ‘She’ll be coming round the mountain.” When creating your own, I highly recommend including a cognate in the phrase. For my context, my year 2 students are familiar with ‘klinic’ and the idea of their parents do these actions in the clinic, will hopefully add a level of quirkiness! However, you may need to get reps on a place, so your cognate could then be either the who or the what.
This week, I hope my year 2’s have fun with this brain break using the following lyrics and slides.
Slide 1
Bapak berdansa di klinic Bapak berdansa di klinic Bapak berdansa, bapak berdansa, Bapak berdansa di klinic.
Slide 2
Ibu tidur di klinik Ibu tidur di klinik Ibu tidur, ibu tidur, Ibu tidur di klinik
Slide 3 The final slide will be where I will mix it up, pointing to the images as I say them! For example, Bapak tidur di klinik or Ibu berdansa di klinic.
The levels of challenge you could add to this are endless. Once my students are familiar with the brain break, I will play with the word order. eg ibu tidur di klinik, di klinik ibu tidur, ibu tidur, ibu tidur, ibu tidur di klinik.
No matter what the age of your students, call and response are awesome for getting the whole class to stop and listen!
They work like this: the teacher says a word or phrase and upon hearing it the class choruses a response and then magically look towards the teacher ready for an instruction. With brand new classes, I don’t introduce a call and response until all other behaviour management systems are working smoothly. Until then, I use the 1, 2, 3 song (taught in lesson 1) and sing until all students are singing with me.
The first call and response I usually introduce is the following:
When saying it, I pause between lines to make sure all students are keeping up with the instructions. If it is noisy, I will go through it once to get everyone attention and then repeat it. With very young learners, I modify the instructions by removing the word ‘angkat’ so that it becomes: satu tangan, dua tangan, tepuk tangan.
Here are a few more that can be introduced to students in preparation for upcoming stories or for review. My all time favourite that has worked so, so well with all year levels is this one:
I absolutely love this call and response. It is short and effective. When first introducing this one, I explain that the echo must be exactly the same as the original. If I say it slowly, it must be echoed slowly, if sang, the echo must also be sung etc. It is also incredibly helpful during lessons. If someone puts up the stop sign for karena, all that is required for me to say karena three times and with automaticity. The student inevitably echos, ” because, because, because” with a giant smile on their face!
This is similar to karena, except that before saying but, but, but, students stand up and each time they choral echo ‘but’, they slap their bottom, right, left, right. Students absolutely love this one and it certainly has a lot going for it however I have only done this one with students (and families) I knew very well.
That is all I can think of that have been successful and I am currently investigating new ones that could be used with upcoming topics as bonus repetitions of target structures. Here are a few that I might have some potential!
Thanks to the discussion of Facebook, here are a few more!
I have just finished my first week of teaching Indonesian at my new site. Yes, that’s right, I’ve moved again, and it was the best decision I ever made. After resigning from DECD SA and on the advice of several good friends, I applied for and won a job in Sydney! It has been refreshing working with staff who have my back!!
The main attraction of this job (other than being in NSW), was the potential of being a dedicated TCI/TPRS junior primary teacher. I absolutely love working with JP students – their motivation and engagement is off the chart and consequently their progress is insane. They don’t get hung up on making mistakes, and they give everything and anything a go. It is so rewarding beginning with students usually start with no Indonesian and yet by semester two, our lessons can be 95% in Indonesian!
As always, I have started with Jim Tripp’s “Pleased to Meet You” story. It’s the perfect story to start with – regardless of age – for laying the foundation for future lessons being 95% in Indonesian.
I also love TPR (Total Physical Response) as both a means for keeping students moving and for acquiring verbs. Our first lesson this week introduced berjalan kaki (walk), stop and duduk (sit). Offering young students’ frequent opportunities to move is the secret to increased focus. It sounds like an oxymoron but frequent brain breaks effectively manage wriggles. TPR is a brilliant brain break as not only does it get students up and moving, but also introduces students to structures that will eventually occur in stories e.g. pelan/cepat (slow/fast), berdansa (dance), menyanyi (sing), berlari (run). TPR is a win:win!
Another aspect I introduced last week into my first lesson is calling the roll with Class Dojo. Assessment wise, the data is incredibly helpful for students who are regularly absent from lessons (MiniLit, MultiLit, extra curricula), but it also has another major advantage. It provides me with regular opportunities to target “Apa kabar?” (how are you?) which is usually the first question my students are asked when greeted by Indonesian friends and colleagues. I begin with the basics; firstly baik-baik saja (fine), then lumayan (ok) & finally kurang baik (not so good). These three structures are incredibly versatile and thus are excellent foundation structures.
I strongly believe that we should choose early structures wisely. Look for ones that are easy to say (consider the difference between pronouncing paham and mengerti for early learners), ones that provide a base upon which future structures/ grammar popups can be based e.g. senang sekali (word order) and for intercultural understanding opportunities e.g. kurang baik (less than good). I love ‘lumayan’ (so-so) as it is amazingly versatile. Not only is it useful for explaining how you’re feeling, but is also can be used with adjectives e.g. lumayan besar (sort of big).
Thus, once the basics have been acquired, the roll is the perfect way to introduce other feeling structures that will come up in future stories e.g. lapar (hungry), haus (thirsty), panas (hot), dingin (cold), ngantuk (sleepy) etc.
With JP classes, the aim of the roll is purely acquiring a wide variety of structures, however with MP & UP classes, the aim changes to building automaticity. This is done through adding challenge by timing classes. This starts with classes each lesson trying to beat their own class high score before introducing a whole school challenge to see which class can call the roll the fastest. Can you see the structures needed for this? Brilliant hey?
I really hope that even though my posts will now come from a JP perspective, you will gain ideas regardless. Maybe, in reverse, you will see ways in which what I write about could be adapted into meeting the needs of your cohort. In actual fact, all language learners have the same needs regardless of their age!
I’ve had fun this term experimenting with hand clapping with my junior primary classes. As my JP lessons almost always involve TPR (Total Physical Response), I am constantly looking out for new ideas to do this. TPR in my JP lessons usually centres around walking, swiming, dancing and hopping. While it only takes a few minutes, it is a great way to get young learners up and moving while listening to target language input. Where possible, I add structures from the current story; this term students vomited a lot from Catharina’s ular story!
I am constantly on the look out for new ideas to help keep TPR novel. While scrolling through my photos recently, I rediscovered my audio recording of a fun warm up/ice breaker called tepuk tangan pramuka shared by Indonesian international students at Flinders Uni in 2019. I found a YouTube clip to help me master it so I could demonstrate it to my classes.
I prefer this clip because it includes three variations of the tepuk tangan pramuka rhythm which, once my students had mastered, helped them suggest some other variations. That too was fun. They had so many ideas including single fingers, fists, back of hands (ouch) and fingers on palms.
To take advantage of its success, I next searched YouTube for other clapping ideas. This video has several great ones.
The first, tepuk semangat, I didn’t feel was right for my students but the following two have been perfect. There are several others that appeared to have potential too, e.g. tepuk koboi, but unfortunately include rifle shooting gestures. The tepuk ikan has greater potential but I think I would repeat ‘berenang’ rather than use the language ‘kenyang’; a Balinese word I typically avoid as it has the potential to cause embarrassment!
Instead, I think the following language would be fun:
The first one I introduced was the tepuk hoi, which is the second one on the above clip (fast forward to :27). This was an instant success and has become a successful call and response option.
The tepuk jempol (follows straight after tepuk hoi) was the second one I tried and it too has been popular. I particularly like how much slower it is.
The third and final tepuk tangan I taught the classes this year was the tepuk nyamuk. This one is just great fun!! Fast forward to :41 for tepuk nyamuk. Be warned though, the students in the clip below are shouting, which might be off putting.
On this clip, I also like the ting tong jus (1:30), tepuk jam dinding, (:52) and tepuk coca cola (1:03). The only thing with these is that they are one line short, so I’d tweak them to maintain the pattern. eg Ting Tong Jus clap, clap, clap ting, ting, clap, clap, clap tong, tong clap, clap, clap ting, tong, clap, clap, clap ting, tong jus
While there are hundreds of variations, those that use either familiar vocabulary or incude onomatopoeia are the ones I find the most suitable. Brain breaks work best when only acquired language or quirky sounds are used eg tepuk nyamuk using the sound a mosquito makes when buzzing around your head. These clapping rhythms have been incredibly popular with my JP classes and I’ve had many students tell they enjoyed also teaching them to their younger siblings and parents!!
During a recent PLC meeting, the wonderful Ibu Karen shared these two YouTube videos. My students adored them from the start, so I want to share them with you too, ready for term 4.
I have used this video with my two junior primary classes and they were singing along with it right from the start. I love how it gets reps on the structure ‘lingkaran’ (circle), numbers and besar/kecil (big/small). Be warned, if you play this song at the end of your lessons (highly recommend that you do), you will hear it go down the corridor as it is definitely an earworm tune.
The second video is a brilliant brain break. This link is for a Learning station song video called Ram Sam Sam which apparently was originally an Arabic song/rhyme from Morocco. I encourage you to initially play this video to your students without saying anything at all and I bet they can not help jumping up and joining in!! It is very challenging both mentally and physically.
Post script
Forgot to add this tip also shared with the PLCby Bu Karen. When using YouTube links in class, look at the link in the search bar. Between the word watch and the ?
type
_popup (one word)
and magically there will be no ads!
Here is the video with complete details. Credit to this YouTuber for the brilliant hack:
La Maestra Loca recently posted about a great Mexican game, Loteria, that is available through the Google Doodles Archive. The game is a Mexican Spanish version of bingo. I throughly enjoyed playing the game and could see instantly how it would be a great brain break!! So naturally this led me on a journey to investigate the archive from my Indonesian perspective and discovered many languages are represented in the archive!
Most of the Indonesian google doodles are either static or with minimal animation (see the rafflesia one here) and offer no opportunity for interaction but here is one that could be a brain break idea:
I love brain breaks that can be adapted and ramped up. This both adds layers of challenge in ways that maintain students interest.
This video of a back to back challenge was not what I was expecting and that in itself led me to realise the potential of it.
I imagined it would be pairs yet instead it is the entire group linked together by their arms and working together to stand. This then would work if students firstly started in pairs to do the back to back challenge,
then found another pair to combine with to again do the back to back challenge and so on until the group size limit has been achieved for the student cohort.
This video also demonstrates how the group work together to achieve the challenge. I think though another layer of challenge could be inviting the cohort to manage the entire process themselves!!
Joy, oh joy, one of the topics I chose for this semester serendipitously follows on from Motivation, Cognition and Metacognition, the topic I enjoyed the most last semester! While that topic was compulsory, The Psychology of Learning & Instruction is my first optional choice. I had originally hoped to enrol in Introduction to SLA, but like many others, it’s only available in first semester.
My first assignment for this topic is a study of learners thoughts while engaged in learning. To create a class of learners, I am teaching Indonesian to two 25 year olds. This will be as challenging for me as it will be for them. They have both studied Indonesian to year 12, and while that was 7 years ago, their Indonesian proficiency is far above most of my previous students (excepting you, Trees). They both are adjusting to a CI approach after traditionally learning Indonesian with me in primary school (pre-CI) and various teachers in high school. I though, am adjusting to working with a ‘class’ of learners who all have very sound vocabulary and grammar knowledge. Both learners also represent two types of students I struggle catering for simultaneously in lessons. One, E, represents the majority of students in that she enjoys the lessons and is progressing well due to excellent levels of focus, participation and self-regulation. My other learner, B, is a 4%-er. She is highly successful when challenged, yet is easily bored when not. How fabulous is it that I get the opportunity to study student thinking, focus on juggling two learner types we all have in our classrooms, while also stretching myself through teaching advanced Indonesian! Steep learning curve for all three of us!
I began my lesson with explaining briefly how CI works, but when B’s eyes started glazing over, I cut it short. Probably makes sense to just add snippets to each lesson as necessary. I then handed out a piece of A4 paper, asked them to fold it in four and then number each square and write their name in the middle. In square one, I asked them to list all languages they have learned over their lifetime. I then asked them to circle the one they are the most proficient in and underline the one they are least proficient in. I had hoped this would lead to a discussion about the best way to learn a language, but as again I could feel the interest level dropping, I again kept it brief. Again, I will revisit this when appropriate. In the second square, I asked them to draw a venn-diagram for the two languages identified in square one and then think about emotions involved with the learning of each. B’s diagram for Indonesian & latin represented a true 4%-er!
Here is E’s:
In the third square, I asked them to think of a maximum of 5 every day inanimate objects. This was in preparation for the first planned task; one word image. I decided to do the thinking here to help minimise the amount of English once the lesson started formally. In the final quarter, I wanted to both give them to access long term memory and in doing so, hopefully give them a feeling of success. I asked them to write the English translations for the top 10 + sudah/belum. Unfortunately this didn’t go quite to plan, as E mixed up a few which hopefully didn’t confirm her self-belief about her level of proficiency. However overall, they both enjoyed the opportunity to discuss formal/informal aspects of Indonesian language. Maybe the are all 4%ers!!
I then established a gesture for not understanding (hand moving over head) and ‘Slow Down’ (dribbling a basket ball), before introducing the language “Apa Bahasa Indonesianya” to help reduce English during lessons. In retrospect, this proved invaluable as they are so used to using English in lessons as is typical in the traditional language classroom. A huge shoutout to Daniel Dubois for this tip. I will be reflecting on Daniel’s skills more and more as my lessons progress, and not just for his impressive management of all learner types.
I opted not to start the lesson formally with card talk as my two learners know each other very well, (friends since year 3), and instead started with a one word image (OWI). The reason behind this was to have a neutral subject that neither had any foreknowledge of and to encourage them to bounce off each other. Firstly, doing a OWI with just two people was tricky and thankfully one of the suggestions given was a ‘home run’. I went through a selection of OWI questions to flesh out the character. These included size, colour, name, kind/mean, wealthy/poor, likes/dislikes & motion. All except for likes/dislikes generated so much collaborative discussion. They bounced ideas off each other, I couldn’t keep up! I had planned to do a write and discuss but postponed it till the next lesson as there was so much detail and they kept working on the storyline in dribs and drabs; so I am looking forward to tomorrows lesson to see if we can remember all the suggestions that were thrown out there and incorporate them more smoothly into a piece of writing.
In reflection, I wish I had organised a secretaries book for B. She will benefit more with the duties of a secretary during lessons. Multi tasking will hopefully provide a challenge while also giving me time to check in with E more often. The squeaky wheel certainly does get more attention! The notes will also help us keep tabs on what they talk about during lessons and as I am writing now, I will also suggest that B uses the opposite page to record any thoughts/feelings about how she is learning to supplement the questionnaires I send them after the lessons.
I incorporated just one brain break and will try to include a few more now that I have more idea of what will work. It worked well!
Here it is:
Finger tips
Make an x with your arms with your palms facing you. Lock thumbs together. With your index finger, try to touch each finger tip on the opposite hand one by one. Repeat with opposite fingers and then proceed through all the different fingers.
Here are my ‘field notes’ for my first lesson:
When compelling, was engaged in task however as soon as that finished she began over thinking again.
My difficulty was keeping both B and E engaged while catering for their different ability/confidence levels.
Both thoroughly engaged while collaborating on aspects of the OWI. Most engaging were: the name (Jessy Jigsaw), the object (a jigsaw piece), kind/mean & rich/poor.
Highly engaged when they sparked off each other and collaborated together.
Down time provided time for over thinking.
Overcome B’s attitude that because she can understand the conversation, she is not being challenged.
Overcome frustration that learning can only happen when pen and paper are in one’s hand.
Tackle the belief that it is the teachers job to extend and challenge students.
And here are my reflections to help with planning my next lesson:
Need to limit the amount of unfamiliar vocabulary for E while also challenging B without stressing E.
invite B to explain grammar, artist/secretary (book), reading, translating,
invite B to put target words into a sentence
search a list of high frequency vocabulary for future vocabulary targets.
Be more vigilant of E’s efforts to stay in the loop and comprehending.
Exclamations – include them!
I need to focus on engagement and motivation for students with differing needs i.e. proficiency, challenge & similar needs i.e. performance and achievement anxiety.
Any feedback on my reflections will be greatly appreciated. Any suggestions or comments to help with either lesson planning or seeking ‘data’, would also be warmly received!
‘Pleased To Meet You’ is without a doubt the best story (I believe) to use as a springboard into TCI/TRPS. In my first year of using TPRS, I used the version below of Jim’s brilliant story with all year levels; R (prep) – year 7. A huge thank you to Jim Tripp for his kind and generous permission allowing me to share it with you. The beauty of this story is its simplicity, quirkiness and economic use of language.
The outline in this post is a blend of a unit of work that Ibu Sharon and I created in 2017 for conference presentations and my own classroom practise. It is designed for preliterate students however can equally be used successfully with all other junior primary year levels. I now teach these lessons with both the straight reception (prep) classes and the composite R/1’s. Thus the year ones in these composite classes work with this story twice and I’m guessing you’ll be astonished to hear that I have not ever had a student comment about this!
If you are starting out on your CI journey and your JP students are also unfamiliar with CI, this outline can also see used successfully with all JP levels as not only does this story introduce structures vital for story telling & co-creating stories but it also is a gentle and engaging way to introduce your students to the language and expectations useful in a CI classroom.
The target vocabulary in the junior primary story version includes the following three structures: nama saya, siapa nama, berkata (My name is, What’s your name, said)
The following are also in the story: di (at), dari (from), Astaga! (OMG!), autograph & pingsan (faints) but instead of pre-teaching these, I personally prefer to say the words in both languages (Indonesian first followed immediately with the English translation) & incorporate comprehension checks until I assess they were no longer necessary and then just use Indonesian. With my reception (prep) students I use ‘di’ & ‘Astaga!’ but not ‘dari’ or ‘pingsan’; I use ‘from’ & ‘faints’ instead. We all know our own student cohort best and you will know whether to use the Indonesian, the English or both for these ‘bonus’ words. I can’t stress enough the importance of always minimising unfamiliar vocabulary to avoid student cognitive overload. The only way you can fully understand how stressful this can be for your students is to join a class teaching an unfamiliar language as we did with Blaine Ray at the recent 2019 Australian TCI Conference. Please, please, please keep this in mind when teaching.
To personalise the story, I highly recommend using the name of familiar staff from your school in your story. Changing the celebrity name and the location to suit your current student’s interests will also ensure that the story appeals to your students.
It is also important in all TCI stories that cognates and proper nouns (not common nouns) are used. For example ‘McDonalds’ & ’hamburger’ are easily recognisable cognates whereas ‘rumah makan’ (restaurant) & ‘nasi’ (rice) are not. Cognates & familiar proper nouns are a gift to language learners and teachers. They help us to reduce the cognitive load and facilitate the ‘narrow and deep’ mantra that underpins CI teaching.
One final note regards the intentional lesson structure I use when planning activities in my JP lessons. The younger the students, the more important it is to keep activities short and sweet and for every sitting activity, follow it with an up and moving activity. I call this the up/down/up/down format! Students this age need lots of movement and restricted sitting time!
Here is the JP story version;
Pleased To Meet You by Jim Tripp
Taylor Swift di MacDonald’s.
Pak Taylor di MacDonald’s.
Taylor Swift berkata ‘Halo. Nama saya Taylor Swift. Siapa nama?
Pak Taylor berkata ‘Nama saya Pak Taylor.’
Taylor Swift berkata ‘Pak Taylor? Pak Taylors dari PEPS? Astaga!
Taylor Swift berkata, ‘Autograf?’
Taylor Swift faints
English Translation:
Taylor Swift is at MacDonald’s.
Pak Taylor is at MacDonald’s.
Taylor Swift said ‘Hallo. My name is Taylor Swift. What’s your name?
Pak Taylor said ‘My name is Pak Taylor.’
Taylor Swift said ‘Pak Taylor? Pak Taylor from PEPS? OMG!
Taylor Swift said, ‘Autograph?’
Taylor Swift faints
Junior Primary Lesson Outlines
LESSON 1. Target Structures:
nama saya (my name is)
ya/tidak (yes/no)
Welcome:(A huge thank you to Diane Neubauer for her permission to use an adaptation of her wonderful introduction here)
Halo Kelas! Welcome to Indonesian. My name is Bu/Pak (Mrs/Mr)_____. Can you say that?
(Repeat very slowly) ‘Bu/Pak _____ . What do you think Bu/Pak means? Ya! Bu/Pak
means Mrs/Mr and if I was a man/woman, my name would be Pak/Bu ______! Pak/Bu
means Mr/Mrs.
How do you feel about learning Indonesian?
I think learning Indonesian is cool too.
Some students feel nervous/ worried about learning Indonesian. They think it is
going to be hard. Do any of you feel more like that? Thank you for telling me this.
I’m going to share with you a few things which will help you enjoy learning Indonesian and also help you learn it faster.
Go through the rules briefly: JP – Dengar, Diam, Duduk (Listen, Quiet, sit down)
Do you know any Bahasa Indonesia?
What do you think learning Indonesian will be like?
TCI Activity # 1: Roll
I always begin calling the roll with the statement ‘Ayo mengabsen’.
followed quickly by pop-up English translation; That is Indonesian for let’s call the roll.
I call the roll using class dojo.
Greet each child with a wave & a halo with their name.
Encourage students to reply with Halo Bu Cathy.
TCI Activity # 1: Class Expectations Direct student attention to the 3 monyet poster. Discuss briefly what they are doing? Sitting, listening and being quiet! Explain that the monyet are being very clever and they are reminding you of what you need to do to learn Indonesian. Clarify that when students are doing the right thing they can earn positive class dojo points and when they are not doing the right thing, they will get a negative class dojo point. I then refer to the poster throughout the lesson and give class dojo points to students doing the right thing!
(see TPT for a free copy of this poster – acknowledgement to Annie Beach for her impressive artistry)
TCI Activity # 2: Introduce the target structure ‘Nama saya’
1. Say ‘Nama saya’.
2. Explain ‘Nama saya’ is Indonesian for “My name is…”
3. Students echo the teacher with various voices. Voice ideas include growly, squeaky, opera, whisper, very slowly ( I really love saying the structure slowly because it provides youth the opportunity to clearly enunciate it!). Notethat ‘listen & repeat’ is strongly discouraged in CI classrooms however I have found that junior primary students thoroughly enjoy it because of the quirky voices. It is a compelling way for them to hear novel repetitions of structures and the more unusual the voices, the more engaged the students become!
4. Provide the gesture.
5. Do one more comprehension check. (what does ‘nama saya’ mean, close your eyes and do the gesture for….)
TCI Activity # 3: Circling ‘- Nama saya’ (Remember to speak SLOWLY)
Here is the script that I used with my 2018 reception classes:
Say ‘Nama saya Bu Cathy’ and point to myself.
What do you think ‘Nama saya Bu Cathy” means?
Ya; ‘Nama saya Bu Cathy” means, “My name is Bu Cathy.”
Hold up a Dora The Explorer (or any soft toy character that is easily recognisable by that age level).
Nama saya Dora.
Ya! Nama saya Dora.”
Comprehension check: Nama saya Dora means My name is Dora!
Is that right? Is her name Dora?
Ya!!
Point to myself:
Nama saya Bu Cathy!
Ya! (thumbs up)
(Pointing to myself) Nama saya Dora?
No!! Nama say Bu Cathy
Nama saya (their teacher?)
Nama saya Jett? (Use a student’s name from the class)
No!!
Bagus!!
Nama saya Bu Cathy?
Ya!! Nama saya Bu Cathy!
Nama saya Mrs Turley or Nama saya Bu Cathy?
Bu Cathy!
Ya!!
What do you think ya means? That’s right – yes!
Hold up monyet puppet and say:
Halo kelas! (Waving his hand at them) and then:
Nama saya Big Bird??? Monyet shakes his head no.
No!! Bukan!!
Nama saya Cookie Monster??? Monyet shakes his head no.
No!! Bukan!!
Nama saya Monyet?? Monyet shakes his head yes!
Ya!! Nama saya Monyet! Monyet nods his head yes!
What does ‘Nama saya Monyet’ mean?
Ya!! Nama saya Monyet means, my name is Monyet!
Monyet again asks, Nama saya Jett? (student from the class)
Simultaneously with the class, negate this saying bukan!
Nama saya Monyet!
Nama saya Bu (their class teacher)?
Simultaneously with the class, negate this saying bukan!
What does ‘bukan’ mean? Repeat again shaking head. Ya!! Bukan means no.
Bagus!
Monyet again; ‘Nama saya Monyet’.
Nama saya Monyet or Nama saya Jett?
Ya!! Nama saya Monyet!
Repeat this with other student names from this class and each time, Monyet waves to that student!
Continue circling with other cards/props until you feel students have sufficiently grasped the target language or the students are becoming restless.
TCI Activity # 4: Fun Target structure Repetitions(to get more repetitions of the target structures use games, fun rhythms or songs that do not contain any unfamiliar vocabulary.)
Choose one of the following ‘nama saya’ activities:
1. Clapping: Clap hands twice and then knees twice while simultaneously saying intimate to the clapping; ‘Nama saya Bu/Pak ______,’ then repeating the clapping rhythm for the students to echo you, in time with the rhythm. Continue using students names by going around the circle with the students echoing! In the second round, encourage individual students to say it using their own name with the class & you echoing.
2. Piccadilly Circus – students stand in a circle with one child in the centre holding a soft a ball. They walk/run to someone in the circle and say as they hand over the ball, “Nama saya _____”. The 2 students then swap places & the person with the ball then walks/runs to someone different and says “Nama saya ________”. You can vary this game by asking students to sit down after they have passed off the ball or you can add another different coloured ball and play it with 2 balls. 3. dum dum dah dah – (replace dum, dum, dah, dah with Nama saya)
LESSON 2. Target Structures: Siapa nama? – What is your name?
TCI Activity # 1: Roll (Getting to know the students and familiarising them with how each Indonesian lesson begins)
I always begin calling the roll with the statement ‘Ayo mengabsen’ and again follow this immediately with a pop-up English translation; That is Indonesian for let’s call the roll.
Call the roll using class dojo and as with the previous lesson, greet each child with a wave, a halo and their name while encouraging students to reply with Halo Bu Cathy.
TCI Activity # 2: Review & Expand Student understanding of Class Expectations Review the 3 monyet poster and the benefits of sitting, listening and being quiet in Indonesian lessons!
TCI Lesson Activity # 3 – Nakal/Pandai (Introduce your preferred behaviour management system. Here is a link explaining in more detail how I manage my very successful JP behaviour management system.)
Discuss nakal/pandai and reiterate what is pandai in kelas Bahasa Indonesia and what is nakal di kelas Bahasa Indonesia. Link to tiga monyet and give class dojo points to students being pandai.
Introduce and sing together the following song to reinforce tiga monyet.
satu, satu, duduk, duduk, duduk.
dua, dua, diam, diam, diam.
tiga, tiga, dengar, dengar, dengar.
satu, dua, tiga, duduk, diam, dengar.
Put a stick up on the board next to the pandai poster using blutack and again reinforce diam, dengar, duduk.
TCI Activity # 4:TPR (Total Physical Response)
1. Revise meanings for berdiri, duduk. (stand, sit) &
2. Introduce perempuan/ laki-laki (girl/boy).
3. Explain/translate ‘perempuan’ is Indonesian for “girl” and ‘laki-laki’ is Indonesian for “boy.”
4. Students echo the teacher with various voices. Voice ideas include growly, squeaky, opera, whisper, very slowly ( I really love saying the structure slowly because it provides youth the opportunity to clearly enunciate it!).
5. Brainstorm for a gesture for the structures (e.g. girl = hand pretending to puff up hair & boy = stroking beard or drawing a moustache)
6. Do one more comprehension check.
Here’s my script from my 2018 reception classes:
Jett (student name) laki-laki.
Jett laki-laki? Ya Jett laki-laki.
Julie laki-laki? Bukan. Jett laki-laki.
Jett laki-laki atau Julie laki-laki?
Ya Jett laki-laki.
Repeat for a female student. Repeat using SpongeBob. SpongeBob laki-laki atau SpongeBob perempuan? Comprehension check. and move to incorporating laki-laki & perempuan:
Perempuan berdiri.
Jett perempuan atau Jett laki-laki? Ahh, Jett laki-laki! laki-laki duduk.
Perempuan duduk.
Laki-laki berdiri.
Jess laki-laki? Jess perempuan? Ya! Jess perempuan! Jess perempuan duduk!
Laki-laki duduk!
**Comprehension check often**
TCI Activity # 5: Circling – ‘Siapa Nama?’
From a bag, take out 2 puppets and begin a puppet show:
Bert: Halo kelas!
Bert: Nama saya Mr Banana.
Teacher says: Is that right? No!!
Bert: OK! Nama saya Bert!
Bert: Siapa nama? (to puppet 2 – SpongeBob ). (Comprehension check)
SpongeBob then asks a student sitting at the front, Siapa nama? (comprehension check).
SpongeBob (to Bert): Nama saya Jett (repeating name given by student).
Bert: Bukan!! Bukan Jett.
Bert points to Jett and says ‘Jett’ while nodding head. Points to SpongeBob and shakes his head saying, ‘Bukan Jett’. Points to Jett again and while nodding & waving says, ‘Halo Jett!’
Repeat for several students.
SpongeBob: ‘Nama saya Bu Cathy?’
Teacher: Bukan. Nama SAYA Bu Cathy!!
Bert: Siapa nama (to SpongeBob). (Ramp it up by being theatrical!!)
Teacher: Siapa nama? (to SpongeBob & again to the class)
Encourage class to answer.
Bert & SpongeBob say together: SpongeBob!
SpongeBob: Ya, Nama saya SpongeBob
TCI Activity # 6: Fun Target structure Repetitions
1. Raja Monyet (monkey king).
Students sit in a circle, with
one child in the middle with his/her eyes well covered. Select another student who will be the ‘Raja’ (king) and give them a name, which is familiar to your students. For this story, the ‘Rajas’ name would become Pak Taylor or Taylor Swift! The student in the centre is then invited to choose 3 different students (one at a time) and ask each, “ Siapa nama?”(What is your name?). All students except for the ‘raja’ answer with “Nama saya & their own name”(My name is _______) but the Raja answers with ‘Nama saya Taylor Swift.”(My name is Taylor Swift) With this answer, everyone must swap seats. Teacher can then choose a new ‘Raja’ and a new person to sit in the middle.
2. Last year I wrote a song that uses a very slow ‘skip skip, skip to my Lou‘ tune:
Siapa nama?
Siapa nama?
Siapa nama?
Siapa nama?
Nama saya Bu Cathy!
3. I also created a new game which is perfect for reps on siapa nama & nama saya with junior primary students:
Students walk together in a circle around the room in the same direction with music playing. When the music stops, each student has to drop to the ground like a rock with their eyes closed and their face facing downwards. ( It is important when explaining how to play this game that students understand that if they are not tucked up like a rock, they can’t be covered with the sarong, so I recommend before playing, ask a student to demo curling up like a ‘rock’ beforehand with their face facing the ground.) I walk with the students while the music is playing and when the music stops, and all the student are curled up like a rock, I cover one student with the sarong. As soon as I ask, “Siapa nama?”, students can sit up and walk over to the student covered by the sarong and stand around him/her without touching the sarong (or student) and answer my question. I restate every answer with ‘Nama saya (suggestion)?’ and if I say the right name, the student under the sarong jumps up! This became one of the most requested games last year!! Over the year, I gradually phased out the music and incorporated TPR language into the game and sometimes, I even covered two students with the sarong!!
TCI Activity # 7: Farewell Song; (Tune: If you’re happy and you know it clap your hands)
Sampai jumpa, Sampai jumpa, Sampai jumpa
Sampai jumpa, Sampai jumpa, Sampai jumpa
Sampai jumpa murid-murid/ anak anak (or simply kelas _______)
Sampai jumpa Bu/Pak_______,
Sampai jumpa, Sampai jumpa, Sampai jumpa
LESSON 3. Target Structures: berkata – said
TCI Activity # 1: Roll
At this stage, I simply say their name and when they answer, I just greet each person with ‘halo (+ name). At this stage of the year, this is purely for me to start attaching names to faces.
TCI Activity # 3: Introduce the target structure ‘berkata’
1. Write ‘berkata’ on the board. (except for reception/prep classes)
2. Explain/translate ‘berkata’ is Indonesian for “say/speaks”
3. Students echo the teacher with various voices. Voice ideas include growly, squeaky, opera, whisper, very slowly ( I really love saying the structure slowly because it provides youth the opportunity to clearly enunciate it!).
4. Brainstorm for a gesture for the structure and choose one that replicates the one you personally want or was chosen in a previous class.
5. Do one more comprehension check, (close your eyes and do the gesture for….).
TCI Activity # 3: Circling
Create a powerpoint of characters who have saying that are well known for your student cohort. What worked well for me was adding an animation for the ‘saying’ to delay the text until after you have brainstormed as a class and included heaps of reps of ‘berkata’. If students can’t remember exactly what the character is known to say, I prompt with ridiculous suggestions. e.g. Dory berkata, “Let it go”? And I don’t just say ‘Let it go”….. I sing it theatrically!! Boy, does that get a great response!!
For my junior primary students the following were very successful:
Spongebob berkata ‘Krabby Patty’.
Elsa berkata ‘Let it go.’
Pikachu berkata ‘Pika, pika.’
Bob the Builder berkata ‘Can we fix it? Yes we can!’
Dory berkata ‘Just keep swimming!’
TCI Activity # 4: Target Structure Reps Activity
To get more repetitions of the target structures and provide students with a chance to move around, use games or fun rhythms that only contain familiar vocabulary or cognates. e.g.
Students stand in a circle. Teacher says a sentence from the powerpoint and the students each mime it. Teacher then regards the selection of actions while repeating the sentence over and over before celebrating the students who have demonstrated it creatively and theatrically. Incorporate comprehension checks when necessary.
This activity is excellent for priming students for ‘All the World’s a Stage’ which benefits from OTT actions.
TCI Activity # 5: CI Activity – Tell the Story “Pleased to Meet You’ using puppets/soft toys/actors Using the props that you feel most comfortable with, tell the story, circling & triangle each new detail for which students require repetitions. Remember the most important tip that Blaine shared with us at the conference; add characters not new sentences! Note:With reception aged students, I recommend telling the story and save co-creating for older students.
TCI Activity # 6:CI Activity – All the Worlds a Stage In pairs, students act out the story as it is told to them by the teacher.
Here is how I introduce All The Worlds A Stage to students for the first time:
1. Students stand in a circle. I say the sentences in order, starting at the beginning. Each student mimes that sentence exactly. I acknowledge the students who do a brilliant job of this, encouraging creativity and exaggerated actions.
2. Then I ask students to duduk before explaining that “Cari satu teman dan duduk” means “Find a friend and then sit down’ and that the last two people standing will automatically become partners. (If there is an odd number, either I will offer to be that persons partner of they will be told to join in with a pair and make a group of 3. This depends on the activity. For ATWAS – I invite the student to be my partner.) We practise finding a friend a few times to both review the language and the process.
2. Once the class is sitting down with their friend, I ask the class to watch my demo. I turn to my ‘friend’ and say in English, do you want to be SpongeBob or do you want to be Bu Cathy?” I answer their response with ok! Then I ask my ‘friend’ to do another demo. Again I ask them ‘Do you want to be SpongeBob or Bu Cathy?’ Whatever they answer with, I say sadly and pretend to cry, “Oh, I wanted to be that.” We then discuss as a class what to do when both want to be the same character. I usually model saying to my ‘friend’ you be Bu Cathy this time and I’ll be Bu Cathy next time. OK? The best thing about doing ATWAS twice is the REPETITION!! Score!
3. Partners choose who they will be. I then say in Indonesian, SpongeBob berdiri. SpongeBob duduk. Bu Cathy berdiri. Bu Cathy duduk. (This is largely to double check that there is one of each character in each partnership as well as being the perfect opportunity to sneak in some sneaky TPR).
4. I then say very slowly, sentence by sentence with as many reps as possible & acknowledging awesome acting;
“Bu Cathy berdiri.
Ada perempuan.
Nama perempuan Bu Cathy.
Bu Cathy di MacDonalds.
Bu Cathy duduk.
Spongebob berdiri.
Ada laki-laki.
Nama laki-laki SpongeBob.
SpongeBob di MacDonalds.’
Bu Cathy dan SpongeBob berdiri.
SpongeBob berkata, “Halo! Nama saya SpongeBob” (pause for students to echo).
“Siapa nama?” (pause for students to echo).
Bu Cathy berkata, “Halo Spongebob.
Nama saya Bu Cathy.” (pause for students to echo)
SpongeBob berkata, “Bu Cathy? (pause) Bu Cathy? (pause again) Bu Cathy from Port Elliot Primary School? (pause again).
Bu Cathy berkata, “Ya. Nama saya Bu Cathy.”
SpongeBob berkata, “Astaga! Autgraf!”
Bu Cathy autographs (I encourage students to write on their friends hand with a finger!)
SpongeBob faints.
The above is repeated once more from step 2 but before we start, I explain that each pair needs to check if either wants to swap characters. If one person wants to swap, they must swap but if no one wants to swap, they can stay the same!
TCI Lesson Activity # 7 – Nakal/Pandai Menghitung! comprehension check! Count the tally in Indonesian and then if the pandai tally is more than the nakal tally, remove the stick from the board and ask the class, “Siapa nama?” Restate suggestions with ‘Nama saya Jett?” Bukan! I also throw in laki laki & perempuan here to give clues.
eg Nama saya Jett? Bukan. Saya bukan laki laki. Saya perempuan.
Once we have guessed the name of the student on the stick, they can choose an item from the Treasure Box.
Farewell Song; ( Tune: If you’re happy and you know it clap your hands)
Sampai jumpa, Sampai jumpa, Sampai jumpa
Sampai jumpa, Sampai jumpa, Sampai jumpa
Sampai jumpa murid-murid/ anak anak (or simply kelas _______) Go
Sampai jumpa Bu Cathy,
Sampai jumpa, Sampai jumpa, Sampai jumpa
Lesson 3 & Beyond…
This lesson’s main focus is the parallel story. I love to make PowerPoints from my parallel stories using well known characters and then record myself telling the story. This can then be uploaded to YouTube for students to listen to firstly in class and then repeatedly in their own time at home.
Here is an example of one of my adult co-created parallel ‘Pleased To Meet You’ story.
I haven’t uploaded a junior primary one yet. The one I made last year was not successful because I used Ronald MacDonald & sadly in every class there were students who were familiar with an M rated film about an evil clown, so it won’t be used again let alone uploaded!
From this point, I usually base my lessons on TCI activities suitable for preliterate students that are fun ways to get. more repetitions on the parallel story.
I also highly recommend continuing to incorporate TPR to build up a classroom context vocabulary with words such as putar (turn), duduk di kursi (sit in a chair), berjalan kaki (walk), antri (line up), berdansa (dance), stop, melompat (jump) & berlari (run). Restrict this list of words to those that will help you minimise the use of English in the classroom and also words that you know will be necessary for future stories! There is no single list of TPR words because we all teach differently!!
Assessment:
At this level of schooling, open assessment of preliterate students will be based entirely on observation due to students inability to read and write.
Here are a few recommended closed assessment strategies perfect for this age group:
Listen & Draw – Teacher says a sentence from the story, students listen to the sentence and then illustrate the sentence to demonstrate comprehension. While the students are drawing, teacher observes who is drawing and who is not. By asking one of the students who is drawing to translate the sentence into English, provides evidence that the sentence was comprehended successfully while also providing a comprehension check for those who had yet to begin drawing.
Simon says – Teacher says a word (eg duduk) but precedes it with ‘Simon says’ (replace this with Bu/Pak & your name) if the students are to do the action. If the word is said alone, the students do not move.
Note: Traditionally, all students who do the incorrect action are asked to sit or stand out. I try to avoid this if possible and permit the students to continue playing the game. Much more enjoyable for everyone and also ensures all students are participating; thus providing more observation data!
Create a class book – Organise the story so that one sentence is on one page. Print the pages on A3 and distribute randomly to students – if more students than pages, arrange duplicate copies. When the illustrations are completed, reduce them on the photocopier to A4 (you’ll be amazed at how much this improves the illustrations) and then bind.
Optional – laminate each page. Credit Annie Beach & Amy Vanderdeen for this strategy.
For older JP students other assessment tasks could include:
Unjumble words from a sentence taken straight from the story.
Create individual book copies – Use the booklet setting on the photocopier with a sentence from the story on each page. Students illustrate one page at a time while the teacher reads the text out. It becomes very clear very quickly which students have acquired the language. (Students can then take the booklet home to read to parents, siblings and pets!)
If you have any other CI activity ideas that could be added to this unit of work, please add them to the comments below!! All contributions gratefully accepted!
Luh Sriasih shared on the Indonesian Language Teachers in Australia Facebook Group a post about hand clapping rhymes and right down the bottom is a video showing how they are done!! Have a look at them all because there are sure to be ones that you could incorporate into your lessons successfully with your students either as a stop and listen strategy or adapt for sneaky reps of target structures!!
Here is the video:
The cultural aspects of the video are fascinating too. Lots of intercultural understanding opportunities here. Remember the answers don’t have to be right or wrong, it is purely about encouraging suggestions that demonstrate an attempt to respectfully ponder and understand the differences between ourselves and others. The ability to put oneself in another’s shoes and regard other cultures with empathy is vital. Differences exist all around us; even in our classrooms.
Questions could be about:
-is it a private or government school? How can you tell?
-why are the boys sitting towards the front of the class?
-Is there a gender balance?
-is the classroom similar or different to yours? why? how?
-why are the students yelling?
-why are some rhymes more popular than others? How can you tell?
Which ones do you think will work with your students? My favourites are the semangat and the Coca Cola rhymes! I particularly like how they clap it out so quickly!! While we can encourage students to clap this quickly, it is important that the spoken parts are drawn out SLOWLY!
Then in the comments I found another suggestion:
Do you have any hand capping ideas to add to this? Please add to the comments below including the age level you use them with!
I’ll finish up with some that I’ve used many times and with classes 3-7.
This one is one of several taught to us by our wonderful AIYEP visitors! We miss you all!
and finally, this one that I adapted from various sources to incorporate more high frequency vocabulary: