I introduce the above poster during the very first Indonesian lesson and the language is reviewed every lesson. To facilitate acquisition, the structures are introduced both orally and with hand gestures e.g. duduk = two hands palm down pushing down towards the ground, diam = pointer finger in front of the mouth & dengar = hand cupped behind an ear. Movement opportunities for young preliterate students are beneficial for both acquisition and engagement. Engagement is vital for successful learning.
Initially, I put no demands on student expectations beyond duduk, diam, dengar. However once calling out in English needs to be addressed, I introduce the structures, ‘nakal’ and ‘pandai’. The following three slides demonstrate how I introduced my behaviour management system this year.
nakal/pandai = clever/naughty
The first two slides are placed at the beginning of each lesson whereas the third is almost at the end and becomes the final task we do before singing sampai jumpa (goodbye) to each other. I have blogged about this system several times previously, so hopefully I won’t repeat myself too much. This post is a good one, however I no longer finish with the treasure box. I originally chose the structures nakal/pandai as they fit so well into the stories included in my scope and sequence. However, times have changed and while I’d feel extremely uncomfortable using the words clever/naughty in an English context, I have kept nakal/pandai because they are just so typically Indonesian. I have though, recently changed the images to represent nakal/pandai. I feel that having monkeys adds humour, continues the monkey theme Bu Annie created and also avoids gender/cultural stereotyping. I haven’t and don’t translate the word ‘stick’ because it is such low frequency and reflecting upon my travels throughout Indonesia, cannot ever remember needing the word paddle pop stick!! Again, I introduce the new structures of nakal/pandai with gestures (pandai = tapping the side of the head with the pointer finger & nakal is the age old pointer finger going up and down with a frown) and then starting from the following lesson, the two structures are reviewed frequently during Kursi Luar Biasa (KLB); see here. The second slide early in first term, includes only the structures students have acquired to that point ie ‘satu’ (one). As soon as ‘mau’ (want) has been introduced, I add it to the slide. All written language on the PowerPoint slides is kept to a minimum and always includes a pictorial comprehension clue to support developing literacy skills.
As mentioned an earlier post, each class has a bundle of paddlepop sticks with a student’s name written on each. I now choose a different colour for each class to make it easier to reunite missing sticks to their correct bundle. From the container of paddlepop sticks, I select one stick, checking firstly that student is not absent. It is then stuck to the board near the two magnetic laminated mini posters of nakal & pandai with bluetak ensuring the students name facing the board awaiting the reveal at the end of the lesson.
Locating the stick together with the mini nakal/pandai posters is important. I am finding that each year, I face increasing numbers of young learners with minimal self-regulation skills. I am a strong advocate for the Zones of Regulation program which brilliantly helps students identify and regulate their emotions and also explicitly equips them with skills to self-regulate. Conversations about self-regulation in my lessons always occur in English not just because young students do not have the target language necessary, but also to ensure the conversation is succinct and comprehended. Lesson time is precious and my goal remains to maximise target language input opportunities within the constraints of working with each cohort.