OWAT -One Word At a Time

I read recently a post on Keith Toda’s blog, Todally Comprehensible about OWAT’s and while I agree OWAT is an activity for advanced students, I was still curious to see if my upper primary students could manage this. Last week was an extremely short week for us with Monday being a public holiday and Tuesday a student free day; so it seemed a perfect window to try OWAT with the 4 upper primary classes I taught. 

I chose the following vocabulary which are both a mixture of vocabulary just covered and totally new words as well as a mix of verbs and adjectives:

Ambil -get

Nakal – naughty

Buka – open

Tutup – close

Lucu – funny

Sekarang – now

Jam – time

Besok – tomorrow

Sedikit – a few/ a little bit

Datang – arrived, came, come

.

I printed the words off onto card, cut them out and then wrote on the back the translation. For the word ‘jam’ I also put it into 2 sentences to demonstrate how it can be used: What is the time? (Jam berapa?) & It is 2 oclock (Jam 2). On the back of the lucu card, I wrote funny (haha) to distinguish it from funny (strange) and in retrospect adding the words ‘haha’ was confusing and I should have just left it as ‘funny’ which was clear enough. I then laminated the cards but in future I don’t think that is totally necessary. 

I lay the cards Indonesian side up on the shelf under my whiteboard, asked the students to “Cari satu, dua atau tiga teman” (get into groups of 2,3 or 4) and then explained the process:

1. One student from each group comes to the front and chooses one card. Before looking at the back, check to see if anyone in your group knows the meaning.

2. Together as a team, create a sentence using that word.

3. When the sentence is finished, put up your hand and I will check your sentence. (Check for grammar- pop-up only)

4. If I like it and tell your group bagus sekali, then return your card and choose another.

5. Repeat with the next card and this time, the next sentence must follow on from the first to create a story. Do not write 10 unconnected sentences. 

When there were only about 5 minutes remaining of the time, I asked the students to finish the sentence they were working on and then write the resolution for the story. 

I collected them and then read them out to the class correcting any grammatical errors as I went. This was an extremely challenging exercise for my students and a few groups created stories they were truly proud of. The groups had some fantastic discussions which must have included many repetitions of each new word because while I read the stories out, I added a few comprehension checks and students could confidently translate the new words. In contrast, the last lesson of the day was with a year 6/7 class who staggered into the Indonesian room and collapsed on the floor. They had come from PE where they had played dodge ball so they were very hot and exhausted! They begged to just lie down and do ‘relaxation like a reception class’!! I explained the task and offered that we could do it as a whole class instead if they preferred. Of course they jumped at this. Together they created a funny story about Cody falling over at KFC. I would be interested now to see which classes learned (not yet aquired) the new words best; those that worked in small groups where the words were repeated many times or as a whole class where the words were held up, spoken by just a few and then put into sentences. In reflection it is clear I should have circled to address this however everyone (including me) was too hot and tired and maybe we should have all just enjoyed free reading time? Oh wel…….

Here are a few of the stories from the year 5, & 6/7 classes:

1

2

3

4

5

6

8

9

While very challenging, there is definitely merit to this exercise and I am wondering if students will improve and more groups will create even better stories next time. It is truly rigorous! I loved that students worked collaboratively to create sentences, because I feel it helped those students who find free writes (fluency writes) challenging. Sometimes during free writes, I have students sitting facing the word wall overwhelmed, so this hopefully gave them an opportunity to be involved in the process of creating sentences and or stories.

I also believe that OWAT has postential for those of us in Australia struggling to create/design open ended assessment tasks that align with TPRS. The chosen words could be taken straight from the story just covered with students having the option to recreate the story exactly, recreate the story with a few added details or rewrite a totally new story.

How do OWAT’s align with ACARA- The Australian Curriculum?

1.1 Socialising – Interacting orally and in writing to exchange ideas, opinions, experiences, thoughts and feelings and participating in planning, negotiating, deciding and taking action.

1.3 Creating – Engaging with imaginative experience by participating in, responding to and creating a range of texts such as stories, songs, drama and muisc. 

1.4 Translating – Moving between languages and cultures orally and in writing, recognising different interpretations and explaining these to others. 

2.1 – Systems of Langauage – Understanding language as a system, including sound, writing, grammatical and textual conventions.

Membagi Ide Bagus – Student Free Day Links for Circling & Assessment

I would like to share with you a variety of links which we will either be covering at our PLC Student Free Day or will be useful as a follow-up afterwards. This hopefully will make it easier if all the links are together so that we can refer back to it later or pass on to others who were unable to join us.

Our schedule for the day will be:

8:30 – 9:00am meet and greet, grab a cuppa

9am  Aim (French) demo with Sarah Slee

10am Circling workshop

11am break

11:30am Strategies to assist with recording student progress

1pm Lunch

1;45pm Assessment & ACARA
– Assessment and reporting parameters and issues
– Designing assessments to reflect the AC intentions and AS
– Connections between TPRS & the AC

4pm finish

 

Links include:

Circling

1, Martina Bex has a great post entitled, What is Circling and it includes a free PDF hand out.

2. Terry Waltz has  circling cards available through her website, Mandarin Through Comprehensible Output as well as a Prezi demonstrating how to use them.

3. TPRS Q & A also has a post called What is Circling And How to do It?

4. TPRS Q & A is a great blog and this post entitles What Does the Goddess Laurie Clarq say about Circling is well worth reading.

5. A French Demo At a Blaine Ray Workshop – Carla Tarini is being coached by Blaine Ray on how to circle.

6. Circling does not always go smoothly or predictably which can be said of just about anything involving children and/animals, so they say! Keith Toda wrote a blog entitle Circling Troubleshooting which will help you identify why your circling efforts may not feel successful!

7. Here is another great video! This one is of Terry Waltz working with students for their first Chinese lesson. Here you can see Terry demonstrate a multitude of skills one of which is circling!

8. TPRS Lesson Demonstration – Great PDF which breaks down of circling

Assessment

1. Martina Bex posted recently, End of Term Assessments which although definitely aimed at high school teachers, included some great ideas & interesting clarifications.

2. Fluency Writes (Free Writes) by Judith Dubios on her fantastic blog called TPRS Witch can be read here: http://tprs-witch.com/fluency-writing-2/ This post explains both what fluency writes are and why they are so useful.

3. Bryce Hedstrom’s Blooms Taxonomy for Foreign Language Instruction

 

Looking forward to our Student Free Day!! See you there and thank-you for supporting it!

Paper Airplane Reading

The following screen shot comes from a video which was shared a couple of weeks ago on the Ohio TCI Facebook page and seems not available anywhere else! 

image
As soon as I watched it, I was determined to give it a go. I love trying new TCI activities!

The first time I tried it (week 5), it became quickly apparent that I had not prepared my students well enough by providing them with sufficient reading opportunities because for this activity to succeed, students must know the story very well. So, to achieve this, students did a listen and draw and played strip bingo which provided students opportunities to hear the story repeatedly.

Then this week we attempted paper plane reading once again and it was a hoot. Giving the instructions was largely done in English, which was frustrating, however one class did not give me permission to speak in English, and we didn’t do too badly, even though with the final instructions and clarifications, we did use English!

The two best things about paper airplane reading, is that movement is interspersed with reading and that students are asked to make paper planes; something which has never been encouraged in my lessons befre!!

Here are the instructions that I used in my year 3 – 7 lessons:

Hand out a sheet of paper to each student with the class story printed on one side, as well as a clipboard & a lead pencil.

1. We first chorale translated the story together. My instructions to students were: Bu Cathy membaca pakai Bahasa Indonesia dan murid murid membaca pakai Bahasa Indonesia.  Murid murid ekho Bu Cathy. (Ekho – one of the new words I learned this week from our visitors Yoedha, Dian & Zvana!!) I then read the sentences one by one and asked the students to choral read once I paused. If we came to a word I knew would be tricky or if students were skipping a word then I broke that sentence up into a phrase.

2. I then asked the students to read the story and choose one sentence from the story that they could translate easily but not to mark in any way the location of that sentence on the sheet of paper. They then had to turn the sheet over and at the top, write in ENGLISH the translation for that sentence. I then gave an example using the first sentence in their story. I chose the first sentence (Ada perempuan dan nama perempuan Harry Potter) because students are often muddling up the word ‘ada’ (there is) with ‘apa’ (what?) and we translated it together. I then gave everyone time to choose a sentence and write its translation on the blank side of the sheet of paper.

3. While students were finishing step 2, I explained, “Kalau sudah, clip board dan pensil dibawah kursi” (clipboards & pencil under you chair) and then asked them to make a paper airplane from their sheet. It was surprising both the variation of paper airplane designs we got and that there were a few in every class who did not know how to make a paper airplane. It worked well to encourage those who knew how to make a paper airplane to help those who didn’t by demonstrating the steps with their own paper so that their friend could do the same with theirs. This way, we all finished about the same time.image

4. “Murid murid, berdiri kalau sudah punya airplane.” (Stand if you have a plane) I decided not to teach the word for plane as it is not a cognate and these days, the word plane would be largely understood in Indonesia anyway. While we waited for everyone to finish up and stand, I explained the next step in English to ensure that students understood completely and every lesson, there were a few who did not. I drew their attention to the loud speaker outlet in the ceiling which is in the very centre of the classroom ceiling. I explained that I would count to tiga and on tiga, students would launch their planes at the speaker and that we needed to do it together for safety. I pointed out that only those wearing glasses had eye protection (which chuffed those students!) so we needed to ensure we aimed upwards. Then, students had to find an airplane that was not their own. They had to buka kertas (open the page) and read the English sentence on the back before turning over the sheet and locating the Indonesian translation in the story. They then had to translate into English the very next sentence of the story before recreating the plane and launching again. image Continue reading

Embedded Reading Questions

Here it is: Sunday evening before we begin week 6 of our longest term of the year. Dinner is in the oven and the dogs are lying down exhausted nearby after their long beach walk. This part of the week always finds me with mixed feelings. Part of me is really excited for the week ahead as I contemplate (with fingers crossed) the lessons planned for the classes while the other major feeling is regret – another weekend is almost finished. I really enjoy my weekends as they give me the time and space to reflect back upon the past week’s lessons, the opportunity to catch up on all those boring jobs that mount up over the week as well as catch up with friends & family and hear how their week went. 

This term, as already mentioned, the older students have been working on the tutup pintu (close the door) story. I tried to do an embedded reading style approach where I simplified the story initially for their first time with the story and then added some extra detail the second time around.  To do this, I made a powerpoint of the Harry Potter version created by one of my classes but found that other classes were not so keen on a version that wasn’t of their own creation. In fact that is putting it mildly! It flopped big time. So instead I reverted to what I have done in the past and simply re-asked the story inviting class input with 

1. Characters (who)

2. Place (where) &

3. Reasons (why) to try and elicit extra details. 

While some classes came up with some brilliant and creative characters & other details, the stories were still pretty basic and I am at a loss as to how I could move on and use them for embedded readings in a way that is both engaging and develops students acquisition of Indonesian. If anyone has any suggestions, I’m all ears!! 

I read on Laurie Clarq’s Embedded Reading website that:

An embedded reading is three or more scaffolded versions of a text. It is designed to prepare students to comprehend text that the students perceive to be beyond their capability.

Embedded readings provide information in the target language in a way that actually develops the students’ reading skills. Using embedded readings not only allows students to acquire language, it provides a framework for improving reading abilities.

The first version of the text, or the baseline version, is at a basic level, easy for any student in the class to understand. It is a summary or an outline that provides a strong foundation for success. Each succeeding version of the text contains additional words, phrases or sentences that provide new information and/or details. The final version of the text is the most challenging. However, each and every version of the Embedded Reading contains the baseline version, and each subsequent version created, within it. The scaffolding of the versions builds success, confidence and interest.

It all sounds so easy and such a brilliant concept but I haven’t yet worked out how to actually implement it successfully with my students. How do I add detail to a story that isn’t mine in the first place? Students do not take kindly to anyone tampering with their story!! 

So my questions are this:

1. Are ’embedded readings’ more suitable for secondary students or at least those students who have had more years of input than mine?

2. Do they work best with stories that are not generated by the students?

3. How on earth do teachers re-present a story with added detail in a way that is engaging for primary students other than just projecting it up on to a screen? 

4. Am I expecting too much of my students?

All feedback gratefully received! 

TPRS Indonesian – Find it on Facebook!

Yesterday I finally worked out (with Googles help) how to create a Facebook page! I have been thinking about the value of a Facebook page dedicated to TPRS Indonesian teachers for several months now and finally convinced myself that it was worth a shot! What tipped the balance for me has been the recent posts on various TPRS facebook pages that have been awesome. I realised that we (TPRS Indonesian teachers) need a forum through which we can share useful Facebook posts, our own personal blog posts as well as short personal annecdotes with each other as well as ask each other for help, clarification or feedback specific to teaching Indonesian via TCI. 

So, check it out, like the page and then feel free to contribute in anyway that supports your own understanding of TPRS in the Indonesian classroom! I look forward to seeing you there!

Kursi Luar Biasa Update…

A few posts ago, I shared with you my adaptation of Bryce Hedstroms special person idea. Here is an update on how this has been going so far this term:

The kursi luar biasa (special chair) is definitely the most popular chair in my room! Students make a bee line to it when they arrive. They sit their expectantly, waiting for the spot light to shine on them and the 2 times I got carried away with other things and didn’t get around to interviewing them, they were soooo disappointed! However their frowns turned upside down when I promised them in front of the class that they would have first choice of sitting in the kursi next lesson!  

This week my questions finally began to gell and my peseverence is beginning to pay off. While the students in the kursi luar biasa love the attention, it remains tricky trying to keep the others engaged. Occasionally we get a student who has quirky answers to which we all listen avidly and intently but this doesn’t happen often mainly because I am still learning how to ask the right questions in the way that facilitates this! Then this week, I discovered that asking students to raise their arm instead of stand up keeps the discussion moving a lot smoother. Some students enjoy zoning out and regard it as passive defiance when I ask a question like, berdiri kalau tinggal di Port Elliot (stand if you live in PE) and then remain seated enjoying the quizzical looks of classmates. However asking questions like; angkat tangan kalau tinggal di Port Elliot, angkat tangan kalau tinggal di Goolwa etc (raaise your hand if you live in PE), has increased student focus while getting in multiple repetitions on key structures and has more students responding. Is this because I am trying something different or is it because it requires less effort from the students? For me too, it just flows so much better.  Try it!! 

Another positive has come with the introduction of the word ‘tahun’. This week I decided to have a subtle focus on the word tahun during kursi luar biasa when asking the student how old they were. I put it up on the board, and after asking the question, berapa umur? (How old are you) I repeated what the student said adding the word tahun. Using ‘tahun’ wasn’t a requirement for the student, I just wanted to put the word out there in case it came up in future coversations with Indonesian  (native speaker) visitors. Then I had a brain wave! With the word tahun, I could ask students a follow up question to tinggal dimana? (Where do you live?) with “Sudah berapa tahun tinggal di _______?” (How many years have you lived in ____)  With the older students, these questions that are a bit more challenging really keep them all focused. You  can almost hear the cogs turning in their heads and the satisfaction that comes with comprehension. 

I just love the way that kursi luar biasa covers so much of the Australian Curriulum requirements regarding student interests, family, pets, hobbies, etc.  It is such a great way to cover those topics in a personlised and meaningful way for students and also in a way that is narrow and deep! When I think of all the years I used to teach “kenalkan” (let me introduce myself) as my term 1 theme and then feel disheartened with how little my students retained from year to year,  it confirms for me the benefits made from making the switch to TPRS in my classroom.  

PQA, My Way; By Alina Filepescu

maxresdefault

Here is an amazing post and video by Alina Filipescu. While the post is specifically talking about how she does PQA in her classrooms, there is actually sooo much more in it that we Indonesian teachers here in the southern hemisphere can learn about. Not only has she included an amazing video of herself brilliantly and seamlessly PQA-ing with a primary aged class but she has also included an explanation of what she does to cue her students when she wants them to respond. It is a truly amazing video and post and I highly recommend that you read/watch it to appreciate where we are all heading with our TPRS skills!! I look forward to the day when  my students participate to that extent and are so engaged in my lessons!

Fleurieu Hub Group Teachmeet

The members of our hub group are all implementing TPRS in their classrooms which is soo exciting! We agreed this year to meet once a term to discuss aspects of TPRS to help each other deepen our understanding of using TPRS in our classrooms. Attending our first Teachmeet were 9 teachers; 5 from local schools, one teacher on leave, one all the way from the other side of Adelaide and a teacher from Victoria via Skype! 

Our first meeting focused on assessment strategies. We had also wanted to discuss the report format but as that is something that each school decides upon and that we ran out of time, it was only touched upon briefly. Enough to realise though, that each school reports very differently and the Indonesian section of our reports varies hugely. From one school requiring just an overall grade each for effort & achievement to another school where the teacher has to write a personal comment for each student as well as a grade each for effort & achievement. One of our schools requires the Indonesian teacher to report specifically against all the ACARA achievement standards which I’m sure was not what the achievement standards were designed for.

At our previous meeting, we brainstormed for assessment strategies we’d like to share and then everyone volunteered to take one and explain it to evryone else:

1. Quick Quizzes – at the end of a lesson, ask 5 – 10 questions about the story you’ve created with your students. The answers can either be ya/tidak or benar/salah. Sharon shared how she has also uses quick quizzes to check comprehension by asking students to write down the English word for targt structures covered.

2. Plickers – Ann shared an online assessment tool called Plickers. This app uses only one ipad which is held by the teacher to scan students answers to teachers questions. 

  

Here is a pic from google to show what it looks like in a classoom: 

 
3. Ya/Tidak cards – Carmel shared her red & white laminated yes/no cards which she has yet to use because she feels that handing them out and using them would be too much of a distraction this early in the year. They looked fantastic. The idea is that the teacher askes a question and students answer using the cards. Great repetition for ya/tidak.

4. Listen & Draw – On a sheet divided into 4 or 6, students listen to the teacher and then illustrate the sentence in the specified square. While the students are drawing, the teacher repeats the sentence over and over again, getting as many repetitions  in as possible.

5. TPR  (Total Physical Response) – Teacher says a word and students do the actions. Great for introducing verbs in a fun and kinesthetic way. It is also perfect for introducing classroom phrases like duduk, berdiri, kasih hormat, kasi, pakai topi etc. Simon says is a popular TPR game to play and is loved by all primary students. TPR is a good brain break too. Asking students to close their eyes while doing TPR helps the teacher to identify which target structures need more repetitions!!

6. Dictation – As a post story activity, students write silently the sentence the teacher says. The sentence is then shown to the students via smartboard or data projector and any errors are fixed by rewriting the word/sentence on the next line. On the third line, the sentence is translated into English. A space is then left before beginning the next sentence.

We then discussed a behaviour management technique that Sharon shared with us previously. We are calling it ‘pandai/nakal’ to get repetitions of pandai (term 4 2015 kancil & Buaya story) and nakal (term 1 2016 tutup pintu story). The teacher takes a name of a student randomly (either by paper or paddle pop sticks) and puts it somewhere visible without showing anyone whose name it is. On the board is written pandai & nakal side by side and throughout the lesson, tally each time students are pandai or nakal. At the end of the lesson, if the tally marks for pandai are greater than those for nakal, theatrically announce the name of the student and present them with a reward. If the tally is the reverse, the name goes back in the pot/hat without mentioning the name. Hannah tried it this week and said it worked beautifully for her younger students!! 

We finished up by agreeing to meet again in March on our regional training and development day to ensure we have access to relevant and meaningful training. Topics to be covered include designing an open ended assessment task, how to record student progress & how to circle. I have also invited an AIM French teacher to come and do a demo lesson with us so we can experience AIM methodologies. 

Kata Sandi – Passwords

Bryce Hedstrom has been updating frequently his blog post about secret class passwords and I’m curious! Would it work in the primary school? Would it work with large classes? 

  
The idea is that the teacher meets the  students at the classroom door before each lesson and like entering a secret clubhouse, students say the class password before entering. Passwords can either just be a fun word, a phrase or a response to a set teacher question (eg siapa nama?). The password can be changed as frequently as is necessary and this would depend on how often the teacher sees each class per week. For me, I teach some classes once a week and some twice, so I would start with a weekly password.  The passwords that Bryce has used cover a huge range of words/phrases and his latest additions includes morals like ‘slow and steady wins the race’. 

  
For my students, though, I can see the benefits of this idea with:

  1. Kenalkan questions eg siapa nama, tinggal dimana, berapa umur, suka warna apa etc
  2. Slang exclamations which would be useful/cute during story asking eg NGP (gay-en-peh –  gue nggak peduli)
  3. Repetition opportunity for target structures

  
Go to Bryce’s website and read what he has written so far and then enjoy fossicking around all the other fantastic resources and suggestions he has shared.